- ベストアンサー
英訳できるかたいますか?
このしごとは接客業なので、つねにお客様のことを考えて行動しなければいけません。お客様が今どんなものを欲しているのか、また体調がすぐれていないお客様はいないのかなど、全ての面を常に頭の中に入れていないといけません これを英語でいうとどうなりますか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
We always need to think customers first as this is a customer-service business. We need to think from the customers point of view as to what kinds of service they want or if there are any customer who does not feel good. 以上、ご参考になればと思います。