• ベストアンサー

お客様が今回の注文は見合わせたいと思います

皆様 お世話になります お客様からおメールがありました 大体の内容は「オーダーメイドのドレスについて今回の注文が見合わせたいと思っています、申し訳ございます、いろいろ回ってくれました***」って話してくれました 私を見ると、困っていました あの見合わせたいの意味はわからないが、後ろに申し訳ございませんって書いたら 多分ダメかなあと認識したがやっぱり専門家に聞きたいです よろしくお願いしますね 鳩

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#201086
noname#201086
回答No.2

「注文を見合わせたい」の意味は、「今回は注文しません」という意味です。 以下は気になる誤表記です。 (例)誤→正 おメール→メール 申し訳ございます→申し訳ございません 私を見ると、困っていました→私はそれを見て困ってしまいました。 また、ここは不特定多数への書き込みなので、 以下のような丁寧な前置きは不要だと思われます。 >皆様 >お世話になります 挨拶抜きでも十分なのですが、 気になるなら「こんにちは」 または「みなさん、こんにちは。」くらいの方が自然です。 そして、「私は外国人です」と事情を書いた方がいいと思います。 多数の人は、いちいち質問者のプロフィールを見に行きません。 誤表記に対する指摘や細かい質問ばかりされて、 なかなか回答をいただけないかもしれません。

dorisqueenida
質問者

お礼

ありがとうございました これからお注意いたします これからもよろしくね

その他の回答 (2)

noname#201086
noname#201086
回答No.3

回答No.2です。 ご用意されていない場合はお困りでしょうから、 返信例も書いておきます。 私もネットショップの経験がありますので、 このまま使っても大丈夫だとは思いますが、 ご自身の言葉に書き換えた方が自然だと思います。 〇〇様。 ご連絡を下さいましてありがとうございます。 今回のお取引についてのキャンセルを承りました。 至らぬ点がございましたらお詫び申し上げます。 また機会があればよろしくお願いします。 店名 : 〇〇 担当 : 〇〇

dorisqueenida
質問者

お礼

助かりました どうもありがとうございます 鳩

回答No.1

まず質問内容そのもの、そしてお客様からのメールに 誤字があり、日本語の正しい態をなしていませんので、 以下、類推にて回答いたします。 「オーダーメイドのドレスについて今回の注文を(が×)見合わせたいと思っています」 だと思いますが、オーダーをしない。ということです。 私を見ると、困っていました??この文章まったく意味不明です。 誰が私を見たのか。それとも、私がそのメールを見て困ったのでしょうか。

dorisqueenida
質問者

お礼

ありがとうございました これからもよろしくね

関連するQ&A