※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:「clear and undisputed」の訳)
「clear and undisputed」の日本語訳は?
このQ&Aのポイント
「clear and undisputed」の日本語訳を教えてください。
この表現を知ることで回答内容が変わるため、明解な訳を教えてください。
「clear and undisputed」はおきまりの表現であり、多くの人が理解できる訳を教えてください。
「clear and undisputed」の訳
「clear and undisputed」を日本語でどう言いますか?
実は前の質問への回答で質問文にあった「clear and undisputed」という表現の説明をしたつもりだったのですが、あまりよくわかってもらえなかったような気がして、自分の日本語に自信がなくなりました。この表現を知ってるかどうかで回答内容は違ってくるので、知らないで回答された方がBAになってしまって、これは自分の説明力のなさが原因かと思いとても残念なきもちになりました。
辞書にのっていないそうですが、英語としてはおきまりの表現だと思うので、これから多くのひとが読んだだけでひとくくりの表現だとわかるよう、日本語での明解な訳をおしえてください。
お礼
巧みのワザってかんじです(自分のいまの気持ちを、すみません、うまく表現できません)。 早速のご回答たいへんありがとうございました。いつもとってもためになっています♪