• ベストアンサー

英語で何て言うの?

英語で車のエンジンパワーを動力に伝える事を何て言うのですが?  『パワーを伝える』って言う感じです。  よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • reply
  • ベストアンサー率16% (34/204)
回答No.1

Engine power is transmitted to wheels.

参考URL:
http://www.ship-technology.com/projects/andromeda/andromeda4.html
0166
質問者

お礼

replyさんありがとうございました もうチョット教えて欲しいのですが、このコメントを個人的に作っているPOPに最初の掴みの一言で使いたいのですが、たとえば『power is wheels』などの短いものにならないでしょうか?  ちなみに「伝える」の内容はエンジンのパワーを『無駄なく伝える』の意味です。  よろしくお願いします。

その他の回答 (1)

  • ILCPA_O
  • ベストアンサー率37% (3/8)
回答No.2

"Powerful Cam!" "Smart Cam!" なんていかがでしょう? POPっぽい掴みにしてみましたが。

関連するQ&A