• ベストアンサー

英語翻訳できる方助けてください。

自分の翻訳や機械翻訳では自信がないので、どなたかお力を貸して下さい。 下記文章の翻訳をお願いいたします。 We appreciate your response to our request for more information. We will let you know if we require any further details about this order. Otherwise, please consider this claim closed in your favor. どうぞよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.1

更なる情報開示についてのリクエストに答えてくださったことを感謝します。この注文に関して追加詳細が必要な場合はお知らせいたします。そうした連絡がなければ、このクレームに関してはご要望にそって解決したとお考えください。

htm111
質問者

お礼

素早いご回答、どうもありがとうございました。「、このクレームに関してはご要望にそって解決したとお考えください。」この部分ホッとしております。感謝です。

関連するQ&A