• ベストアンサー

この英文の構造をおしえてください。

What unemployed people need is a public training program connected to real jobs. 出来れば和訳もお願いします><

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • perrine_c
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.1

What unemployed people need の部分はwhatの名詞節としての用法で「被雇用者らが必要としているもの(こと)」と訳せこの文の主語となります。 a public training program connected to real jobs. は connected to real jobs が分詞として、前のa public training program を修飾する形容詞として働いています。 ここの訳は「実際の仕事に繋がる社会的な訓練プログラム」となりますので、全体の訳としては、 被雇用者らが必要としているものは、実際の仕事に繋がる社会的な訓練プログラムである くらいで十分だと思います。

関連するQ&A