- 締切済み
英文解釈
He weathered the difficult and dangerous 1970s, when Argentina was ruled by the military, by keeping close to religious life and philosophy and away from the activism that got many fellow clergy into fatal trouble. by keeping close to religious life and philosophy and away from the activism that got many fellow clergy into fatal trouble. keep close と away from and でつながっていますか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
彼は苦難と危険にみちた1970年代をのりきった。当時、アルゼンチンは、軍事政権 のもとにあったのだが、この時期をかれは、宗教生活と哲学にかかわってすごし、 ほかの多くのなかまの聖職者を致命的なトラブルにまきこんだ活動から距離をと ったのだった。 by以下の直訳は、宗教生活と哲学にかかわり、ほかの多くのなかまの聖職者を 致命的なトラブルにまきこんだ活動から距離をとることによって となります。 keep close and away from でおっしゃるとおりです。
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
by keeping close to religious life and philosophy and away from the activism that got many fellow clergy into fatal trouble. という構造になっています。従って、andはclose to . . . とaway from . . . を結んでいます。あなたのおっしゃる通りです。 以上ご参考になればと思います。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
keep close to ~「~に近づいたまま」 keep away from ~「~に近寄らないまま」 おっしゃるように,両方 keep がかかりつつ,and でつながれています。