- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
もう#1さんが優れた回答をしていらっしゃるので、僕は2だけ 夏の日中は、農家で一番忙しいときだ。 (しかし夕方になると)たまたま清らかな風が吹いて来て、涼しい晩になる 月の夜は、柳の蔭で、まだ寝る人はいない 村の老人が隋や唐の作り話をする 「渺」というのは下記のように「小さくてよく見えない」、「荒」は荒唐無稽の荒だと思います。 http://www.geocities.jp/growth_dic/honbun/zoukan-5e5d.html
その他の回答 (1)
- OKAT
- ベストアンサー率38% (247/639)
回答No.1
農家夏日最奔忙 偶趁清風追晩涼 夜月柳陰人未寝 邨翁荒渺説隋唐 (「無題」 清・張 裕釗) 農家は夏日最も奔忙にして 偶(たまた)ま清風を趁(お)ひ晩涼を追ふ 夜月柳陰に人未(いまだ)寝(いね)ず 邨翁は荒渺として隋唐を説く 訳は自信なく遠慮します。作者の名の「釗」は韓国のサイトに載っていました。普通の漢和辞典には載っていません。手書き入力は可能。音は「しょう」。「荒緲」とはどんな意味ですかね。 张裕钊:(1823-1894)清,廉卿,湖北武昌人。道光二十六年(1846)举人。官内阁中书。工书,习魏碑, 内圆外方,自成一家。卒年七十二。(中国のサイトでの紹介です) 参考のサイト http://blog.daum.net/g31111/7367715 http://art.china.cn/mjda/2010-09/06/content_3700312.htm
質問者
お礼
OKAT様 ありがとうございました。
お礼
SPS700様 ありがとうございました。 解りやすく御説明いただき感謝いたします。