• 締切済み

中国人から頂いた掛け軸が読めません。

添付した画像が不鮮明で申し訳ありません 再度、宜しくお願いします 中国の掛け軸があるのですが漢詩の意味と作者が読めません 大変お手を煩わしますが教えてください.

この投稿のマルチメディアは削除されているためご覧いただけません。

みんなの回答

  • kzsIV
  • ベストアンサー率53% (238/446)
回答No.1

囗囗瑟々白沙平 一囗秋風落囗囗 最囗囗李湘水囗 孤舟応半聴小明 ここまで読んでからgoogleの助けをかりて、 黄葦瑟々白沙平   黄葦 瑟々として 白沙 平らかに 一片秋風落鳫聲   一片の秋風 落雁の声 最憶前秊湘水上   最も憶ふ 前年 湘水の上 孤舟夜半聴分明   孤舟 夜半 聴くこと分明なり と読解することができましたが、実は辿りついたところは次のようになっていました。どういうことか、よくわかりません。 http://bbs.wuhan3z.com/forum.php?mod=viewthread&tid=235341 【集贤斋画箑】——感时雁南飞,画箑送流年[复制链接]  Kitty (この下にアニメキャラの女の子の絵あり) 电梯直达 楼主 发表于 2012-8-26 21:12:49 | 只看该作者 【款识】黄苇瑟瑟白沙平,一片秋风落雁声。最忆前年汉水上,孤舟夜半听分明。壬辰孟秋,集贤斋主何东写。 【钤印】抱拙  何东  何东无恙  茶盫画箑 秋风起兮,芦苇黄。江滩芦苇,瑟瑟苍凉。 忽闻鸟鸣,雁字阵阵,碧空排云,但见北雁南飞翔。忆往昔,曾寓夷陵。一年中秋,皓月当空,有雁长鸣。忽得俚句:长空送秋雁,皓月对谁眠?孤蓬万里客,何日是归年?以寄羁旅之思。画箑忆当年,能不有同感?

seiji1950
質問者

お礼

大変ありがとうございました

関連するQ&A