• 締切済み

和訳を手伝ってください。

あけましておめでとうございます。 今年もよろしくお願いします。 今年は英語をよりいっそう極めて 女性らしさも磨きたいです。 きらきら輝けるように頑張ります! の和訳を手伝ってください! Happy New Year. Thank you again this year. I will do my best to shine glitter.!?!? お願いします(┬┬_┬┬)

みんなの回答

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

英語 添削  Happy New Year. Thank you again this year. I will do my best to make my English and womanly character shine so that I can be much more sophisticated radiant. 私なら Happy New Year! I wish this year to be a happy one for you (and your family). This year I would like to polish my English as well as my womanly character so that I can be a much more sophisticated and brilliant woman than now. May you lead a happy and peaceful life! With love, [ your name ] 以上、いかがでしょうか?

  • ho_mi
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.1

あけましておめでとうございます。 こんな感じでどうでしょうか? Happy new year! Thank you for all your kindness and help last year. In 2014, I'll study English harder to be a sophisticated and radiant woman. Much peace, love and joy to you. 「あけましておめでとうございます。 昨年のご助力に感謝します。 今年はもっと一生懸命英語を勉強して洗練された輝くような女性になりたいと思います。 あなたのご多幸をお祈りします、愛をこめて。」

関連するQ&A