- ベストアンサー
英語が得意な方お願いします。
「お姫様の願い」を英訳したいのですが、「Wishes of the Princess」、「Wishes of the Princess Yamato」のどちらが正解でしょうか??Wishes の後に「of」か「for」で迷いました(><)
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- 777ryu
- ベストアンサー率10% (2/19)
回答No.3
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
お礼
補足の説明ありがとうございます。ご丁寧にありがとうございます。