• ベストアンサー

この単語の意味は?

a collection of sheets of paper fastened together as a thing to be read,or to be written in     で 頭が b なんですけど。いったい何? 浮かんでこない~ brief か? 誰か教えて下さいm(__)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

日本語では「ノート」と言ってるけど, 英語では notebook で,note は単に「メモ(1枚の紙切れ)」 book が a collection of paper のこと。 だから,notebook は book の一種ですし, book だけで notebook の意味にもなり得ます。 (paper で newspaper になることがあるように) notebook は note する,すなわち書くためにあるので, 読むためには本来ありません。 だから,to be read or to be written in に合うのは 両方含めた,というか上位語の book が正解でしょうか。

katsuyan
質問者

お礼

基本的な事柄だったんですね。知識不足です。お恥ずかしい・・・ (; ;)ホロホロ ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

読んだり書き込んだりするための紙を束ねて綴じた物、とあるので、 notebook

回答No.1

Book です。簡単ですね。

関連するQ&A