- ベストアンサー
ホバークラフトにウナギがいっぱい
以前、国分太一さんがイギリスに行ったときに 「my Hovercraft is full of eels」と言われたと笑いながらテレビで言っていました。 すると、それを見た知人が隣で、「意味も分からずに嬉しそうにテレビで話してるね」と言ったのですが、 私も意味が分かりません(笑 どういうニュアンスの言葉なのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4
- ohioan4506
- ベストアンサー率48% (447/921)
回答No.3
- tanuki4u
- ベストアンサー率33% (2764/8360)
回答No.2