- ベストアンサー
come to you from という表現。
「Our first story comes to you from Colorado」 という文章がありました。 訳者によるとこれは 「最初の話題はコロラドからです」 らしいのですが この中の to you は慣用表現として、特に訳さないのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- yupan69036
- ベストアンサー率20% (55/264)
回答No.3
noname#201242
回答No.2
お礼
原文では to youが無くても構わないのでしょうか。 難しいですが ありがとうございました。