• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:pictureの意味は?)

pictureの意味は?

このQ&Aのポイント
  • たとえば、過去何年か、写真の編集者は単に写真だけを扱った。音、音楽、(最近では)視覚効果を編集する人が、いつもは、写真編集者や監督の指揮下にある、その編集過程について他の視点に立った実践を扱うようになった。
  • 写真の編集者といえども、音や音楽も扱い、役割が拡大し、芸術のレベルだという意味でしょうか。
  • ここでpictureとは、撮影した写真のことだろうと思いますが、他になく、絵ではないのだろうと思います。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

picture というのは映画の「映像」のことです。 (アニメもありますが)映画のもととなる一コマ一コマの写真のこと。 だから,正式には motion picture で「映画」ですし,picture だけでも「映画」になることもあります。 以前までは映像編集者,あるいは映画編集者と言われる人たちが映像以外のことも何でもやったが, 最近では変わってきた,という流れで, For instance です。 たとえば,ここ数年で見ると,映像編集者は映像だけの編集をした。 音声,音楽,さらに視覚効果の各編集者が, それまではふつう,映像編集者の指揮下にあった, 音楽,視覚効果など,編集過程の,映像以外の視点をそれぞれ実践的に扱った。 最近では音声,音楽など,それぞれの編集者が担当するようになった。 other aspects とは sounds, music などのことで,これらも, 以前は映像編集者がまとめてやっていたのを,それぞれの編集者が独立して行うようになった。 >写真の編集者といえども、音や音楽も扱い というのは以前までのことです。

ara3393514
質問者

お礼

*大分、意味がはっきりしてきました。 *確かに、映画の音楽、音など撮影以外の仕事は専門化して、   ディジタルを応用する時代になりました。 *映画監督は、自分のイメージをこうした人々に託して、   (任せるわけではなく、自分のイメージを実現するように注文をつけて)   映画を完成するのだろうと思います。 *こんな風に理解しました。 たぶん、大丈夫だと思います。 ありがとうございました。    

その他の回答 (2)

回答No.3

検索すれば出てきたんでしょうが,ちょっと高をくくってました。 流れが逆でしたね。 under ~を勝手に以前までは,ととってしまったのがよくなかったです。 ただ,picture の意味とか,other ~については #1 で回答した通りです。

  • litsa1234
  • ベストアンサー率28% (230/795)
回答No.2

>For instance, in past years, picture editors dealt only with just that—picture. Sound, music, and (more recently) visual effects editors dealt with the practicalities of other aspects of the editing process, usually under the direction of the picture editor and director. 「例えば以前には映像編集者はそれしか、つまり映像のことしか編集しなかった。効果音や音楽や近いところでは視覚効果の編集者たちは、たいていは映像編集者と映画監督の指示のもとで編集過程の映像以外の実際面を処理してきた。」 この後、「However, digital systems have increasingly put these responsibilities on the picture editor.」と続くんですよね。 何度も言ってきましたが、出典を示さないと間違った解釈をする人が出てきますよ。これは質問者の怠慢以外の何ものでもありません。 以上、参考まで。

関連するQ&A