• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語での褒め言葉の序列を教えて下さい。)

英語での褒め言葉のニュアンスと表現方法

このQ&Aのポイント
  • 英語での褒め言葉のニュアンスや表現方法をまとめました。
  • 「He was a very good guest.」「He was a nice guest.」「He was a great guest.」「He was an excellent guest.」のそれぞれのニュアンスについて説明します。
  • また、お世辞程度の褒め言葉や再訪を望んでいる表現、本当に心から褒めて再訪を切望している表現など、異なるニュアンスの表現方法も紹介します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

褒められて嬉しい、とても評価の高い褒め方から順に並べてみました。 He was an excellent guest.  excellentはかなりの褒め言葉です。  硬派のコメントでもあります。 He was a great guest.  greatは、気持ちを込めれば、口語的には最高の褒め言葉の1つです。 He was a very good guest.  これは言い方によります。veryをゆっくり気持ちをこめると、かなりの褒め言葉にもなります。 He was a nice guest.  無難な表現です。 I really want to meet him again.  気持ちがこもっている表現です。reallyの言い方によって度合いが違ってきます。 I would like to meet him again.  とても丁寧な言い方です。 I am looking forward to seeing him again.  手紙などでお馴染の表現です。 I hope I will meet him again.   I hope I see him again.というのが現代の英語です。(willはあまりつけません)望むことを控え目に言っている感じがします。 meet→see meetは初対面の場合や、時間を決めての会合などで用います。この文脈ではseeを使うのが普通です。 I desire to meet him again.文語的かつ言い過ぎ感がある言い方。desireが露骨。 以上、ご参考になればと思います。

lalikkuma
質問者

お礼

丁寧なご回答有り難うございました! とても感謝しています!

関連するQ&A