• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:each と every について)

EachとEveryの違いとは?

このQ&Aのポイント
  • EachとEveryのニュアンスの違いは分かります。Eachは対象物を一つずつ分けて考えるイメージ、一方Everyは対象物を1つにまとめて考えるイメージです。
  • しかし、実質的な内容についてはほとんど差がありません。例えば、'Every person should do his best.'と'Each person should do his best.'の文では、どちらも全員が要求されていることを示しています。
  • また、'I inspected every machine.'と'I inspected each machine.'の文でも、どちらもすべての機械を点検したことを表しています。つまり、eachとeveryの置き換えによって実質的な内容が変わるような例はありません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#202629
noname#202629
回答No.2

You can buy permanent versions of each sport for $13.00 or get a Day Pass for $2.60 that unlocks every game for 24 hours. 上記の例題を You can buy permanent versions of every sport for $13.00 or get a Day Pass for $2.60 that unlocks each game for 24 hours. は意味が違ってくると思う。 同様に I inspected every machine for two hours. I inspected each machine for two hours. も違うと思うが・・・如何ですか?

参考URL:
http://www.capsulecomputers.com.au/2013/11/wii-sports-club-launches-with-tennis-and-bowling/
ame0012
質問者

お礼

なるほど。値段や時間に関する補足が付いたときは、明らかに意味が違ってきますね。 たいへん勉強になりました。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

I inspected every machine. の場合、機械が3台以上あるのだなと思います。2台なら every は使えないので。でも、each は2台でも使える、という違いはありますね。

ame0012
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A