• ベストアンサー

英文契約書13

以下の英文の翻訳中につまずきました。 お力添えお願い致します。 "The arbitrator shall decide in their award the allocation of costs, including..." 上記文中、in their awardはどの様に訳したら良いのでしょうか? よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.1

仲裁人は、仲裁判断において、…を含む仲裁費用の負担を決定する。 Awardは「仲裁判断」。 裁判でいうjudgment(判決)に相当するものです。 The arbitratorで単数なのに、their awardのtheirと複数で受けているところが微妙ですね。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A