- ベストアンサー
契約書(provision/regulation)
provision と regulation の違いについて質問させてください。 どちらも、規則、条項、規定といった意味になると思いますが、 ※引用 Responsible officers shall decide the business of the Company in accordance with the provisions of its regulation. (英文契約書の基礎知識P53) のin以下を「規則で定めるところにより、」と訳しています。 provisionとregulationは、どのような違いがあるのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- hiroinfuna
- ベストアンサー率51% (24/47)
回答No.2
お礼
ご回答ありがとうございました。 大変素晴らしいご回答で、理解ができました。