ベストアンサー 英語 2013/10/31 03:19 海外でよく聞く、Natural talent can only take you so far. ってどういう意味ですか? みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー kanatanokureha ベストアンサー率62% (10/16) 2013/10/31 03:42 回答No.1 Natural talent ははじめから持ち合わせている才能のことです。 Natural talent can only take you so far は どんな天才でも努力なしでは先へは進めないと言う意味です。 なんの努力もしないで自分の才能を飾っているだけではその才能も死んだも同然。 一生懸命努力をしている人たちにいずれは追い抜かれると言う意味も含みます。 質問者 お礼 2013/11/03 04:55 ありがとうございます。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A "so far"に「その程度(しか)」と言う意味はありますか? insofarは「その程度において 」と辞書にありますが、"so far"(二語)で同じような意味に使われることはありますか? A very large database can only be compacted so far. という文なのですが、so farが「これまでのところ」の意味では前後の文脈からしっくり来ないのです。 「大規模なデータベースは、それなりにしか圧縮できない」という風にとるとぴったりなんですが、"so far"をこういう意味にも使いますか? よろしくお願いいたします。 英文和訳がわからないのですが この英文の構造と和訳がわからないのですが、どなたかお教え頂けますでしょうか? Only in so far as the artist establishes symbols for the representation of reality can mind, as a structure of thought, take shape? 英語の文章を訳してください オーストラリアの高校生の友達から フェイスブックで会話をしていたところ この様な文章がきました。 i was saying me can take you out. take you out の意味がよくわからないのですが これはどう訳せばいいのでしょうか? 教えてください。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 英語のことわざ(名言)について Only as high as I reach can I grow, only as far as I seek can I go, only as deep as I look can I see, only as much as I dream can I be. という名言(一種のことわざ)を見つけました。 この名言の意味とさらに一体どのような方が作り出したのか教えてください。 英語のセリフから質問です JACK: I'll never get over this. Gosh! WILL: Come on! That's not the Jackie I know. You take a lickin', and you keep on tickin'... So you can keep on lickin'. Jackが振られて落ち込んでいるところです。 Willのセリフの意味がよく分かりません。 どなたか解説をお願いします。 倒置について Only the pilot can tell you how far the plane can go on one task of fuel.この文章ですが、onlyが文頭についているのになぜ倒置が起こらないのですか? 英語でなんと言うのか教えてください 「もし私が死んだら、多分あなたには一生私が死んだことを知らないままなんだろうね。だって家もとっても遠いしメールでしか連絡とるしか出来ないもんねぇ。」を英語でどう言うのか教えてください。 一応考えたのですが,,,(^^;) if I die,maybe you never know it forever.because my house is very far from your house and i only can keep in touch with you by e mail. この英語を訳していただきたいです A: Do you think the you can take the them? B: Are you kidding me? Totally. And I'd just be like, ”Tom, sit down and make me a cup of tea." So yeah, I think we can definitely take the them. There're like 6 of them. And a 100000 of us. Cause we are a family and they are just a team. 英語訳で質問です we will include the extra footage in a later one so you all can still see it. 上記の文は、「君たちが見る事ができるように、私達は余分な映像を後のものに含めます。」 という意味でよいでしょうか? one so you all can still see it のone so というのはどういう意味になりますか? よろしくお願いします。 英語・canの用法を教えてください Most of the other minerals your body needs are found in so many foods that a little variety in making your choice at the market can easily take care of them. 上記の英文の後ろから6語目のcanの意味がわからないので教えていただけないでしょうか?ちなみに前の文は次の通りです。 Calcium and iron are not the only mineral you need. Most of the other minerals your body needs are found in so many foods that a little variety in making your choice at the market can easily take care of them. 自分なりに訳した日本語は以下の通りです。 私たちの体に必要な他の(カルシウムと鉄以外の)ミネラルは、(that以下の)とても多くの食べ物の中に含まれている。 英語の意味を教えて下さい。 これはどういう意味でしょうか? We still need to meet up for coffee so I can practice my bad Japanese haha. I hope you stay happy, and just remember you can always messege me if you need something! 今は海外にいて外国の方とメールをしています。 ちょっとよくわからないのですが、これでメールが終了ということでしょうか? クリスマスは日本では大きくなったら家族とあまり過ごさないよー。というメールをした後です。 こっちでクリスマスをお祝いする予定は今のところないという話をしたから可哀想に感じたんでしょうか? メールの意味がよくわからず。 教えていただけると助かります。 英語の和訳教えてください。お願いします。 Will you send me a picture of you of you so I can put it in my contact list? 意味をおしえてください。 よろしくお願いします。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム この英語の意味を教えてください♪ you have so much talent! お願いします(^^) 英語訳詞お願いします 大変お手数ですが、以下の英語の訳詞できる方教えてください。 I can send you for tickets since you take so much trouble Mike Today's pictures: 状況としてはアメリカ人の友達と博物館に行く予定で 相手の写真がメールで添付されていました。 できればすぐの回答どうぞよろしくお願いします。 この英語を教えてください care about you but you are far ってどうゆういみか教えてください(;;) 大大大至急お願いします。この英語のMAILを訳してください。 大大大至急お願いします。この英語のMAILを訳してください。 Hi! I come from Switzerland, work for an IT company in Shinjuku and now live not far from Kawasaki. I have been in Japan for 2 months only so I am still new here but I can speak Japanese a little ^^ Oh and I wanted to say you look pretty! Do you already have a boyfriend? ;) 英語の歌詞がわかりません こんにちは。お世話になります。 最近お気に入りのオーストラリアのバンドの歌詞なのですがいまいちよくわからないところがあります。 "so that I can feel you anymore" という歌詞があるのですが肯定文のときにno more でなくanymoreを使うのは普通ですか?意味としては「もうあなたを感じることができない」でいいのでしょうか それと"cause I am holding you're hand so tight" という部分もなぜyourではなくyou'reなのかわかりません。意味が違うのでしょうか なんだか歌詞全体を見てもこの二人が別れてるのか別れてないのかいまいちわかりません よろしくお願いします! 英語で"どうしてそれを知る事ができたのですか?”とはなんと言いますか? 写真に写っている男の人の後姿をみて、友達が「彼は私の友達です」と言ったので、なぜ後姿だけで彼だと分かったのか質問したいのですが、なんと言いますか? (1)how could you know that? you can only see his back... (2)why could you know that? you can only see his back.. (3)どちらでもない 「なんでも」は英語でなんといいますか? 「なんでもいいよ」というのは、英語でなんといいますか。 たくさん種類があって、何をとってもいいよ、という場合です。 You can choose anything.とか、take anything など、anything でいいのでしょうか。 また、「どっちがいい?」とか「どれがいい?」と聞かれたときには、 「どっちでもいい」もしくは、「なんでもいい」は、 Anything is ok.でいいのでしょうか? Only We can only take this risk while we are young. ネットで見つけた文ですが、この only の意味は何ですか? 「若いうちはリスクを取れる」のような意味なのはわかります。 only の役割をはっきりさせたいです。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
ありがとうございます。