• ベストアンサー

英語で"どうしてそれを知る事ができたのですか?”とはなんと言いますか?

写真に写っている男の人の後姿をみて、友達が「彼は私の友達です」と言ったので、なぜ後姿だけで彼だと分かったのか質問したいのですが、なんと言いますか? (1)how could you know that? you can only see his back... (2)why could you know that? you can only see his back.. (3)どちらでもない

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • rukuku
  • ベストアンサー率42% (401/933)
回答No.2

回答の一番大事な部分でミスしてしまいました。 How did you know that? です。

noname#222616
質問者

お礼

ははは =) ありがとうございました!

その他の回答 (1)

  • rukuku
  • ベストアンサー率42% (401/933)
回答No.1

はじめまして that? が一番いいのではないかと思います。 以下のページが参考になると思います。 http://eow.alc.co.jp/%E5%88%86%E3%81%8B%E3%81%A3%E3%81%9F%E3%81%AE/UTF-8/?ref=sa 日本語と英語は1対1には対応しません。 「日本語でこう言いたいときには、英語ではこう言う」という置き換えが必要です。 紹介したサイトは例文が豊富なので、「実際ににどう使われているか」まで分かり、重宝しています。 "How did you know"と言うタイトルの歌を知っているので、この訳が一番に思い浮かびました。 http://www.imeem.com/poison6anne/music/NV3XAkUo/chiqui_pineda_how_did_you_know/

noname#222616
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました! 助かりました! ご紹介頂いたページも参考にさせていただきます =) ※"How did you know"、とってもジ~ンとくる曲ですね :) かなり好きな曲調ですっ!! 歌詞は所々しか聞き取れませんが・・・

関連するQ&A