ベストアンサー 英訳のご協力をお願い致します。 2013/10/07 23:10 英訳をおねがい致します。「かねてからお話させて頂いておりますが、○○の袋に関しまして、改めてお願いがありましてメールをします。」 みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー marbleshit ベストアンサー率49% (5033/10253) 2013/10/07 23:28 回答No.1 As I have been talking to you recently, I send you a mail to ask for the bag of OO again. 質問者 お礼 2013/10/07 23:47 早速のご回答ありがとうございます!参考にさせて頂きます。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 英訳のご協力をお願い致します。 英訳をお願い致します。「今後につきましては、メールの宛先には○さんを、CCには△さんを入れてご連絡くださいますよう、お願い致します。」 英訳のご協力をお願い致します。 どなたか英訳をお願い致します。「部品Aの先端部分が斜めになってしまっていますので、代替品を送って下さい。このメールを確認次第、すぐに送っていただけると助かります。宜しくお願いします。」 英訳のご協力をお願い致します。 英訳をお願い致します。「○○○のご連絡、有難うございます。助かります。」 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 英訳のご協力をお願い致します。 英訳をお願い致します。「実物の写真ではありませんので、ご注意ください。」 英訳のご協力をお願い致します。 英訳をお願い致します。「私はあなたに対して、期日通り確実に送金を行います。」 どなたか英訳のご協力をお願い致します。 英訳をお願い致します。「確認のご依頼をいただきましたAにつきまして、ご連絡致します。」 どなたか英訳のご協力をお願い致します。 英訳をお願い致します。「もう1度、在庫に問題がないか確認していただいても宜しいですか。」 どなたか英訳のご協力をお願い致します。 どなたか英訳をお願いします。 1、現在出荷の準備を進めているところです。 2、たびたびのお願いとなりまして、申し訳ありません。 英訳のご協力をお願い致します。 英訳をお願い致します。「大変申し訳ありませんが、フライトスケジュールが変更となりました。変更後のスケジュールは、下記の通りです。ご不便をおかけいたしますが、宜しくお願い致します。」 どなたか英訳のご協力をお願い致します。 英訳をお願い致します。 1、あなたは、今すぐに出荷して欲しいですか? 2、Purchase Orderに関しましては、先月発行していただいたものがありますから、追加で発行いただかなくて結構です。 3、ご確認をお願いします。 どなたか英訳のご協力をお願い致します! どなたか英訳をお願い致します。「昨日注文いただきました○○○についてですが、きのう一部を△△さんあてに発送致しました。来週中にはそちらに到着するはずです。一方、残りにつきましては、当社の入荷予定が10月末となっております。」 英訳のご協力をお願い致します!! どなたか英訳をお願いします。「先日大変なご迷惑をおかけしました製品Bですが、今現在も充分な在庫を確保できていない状況です。 いただいている注文書(Purcase Order)記載の数量を、750本から462本に修正いただきたく、お願い致します。」 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 英訳のご協力をお願いいたします!! どなたか英訳をお願い致します。「○○さん、こんにちは。先日お送りしたメールの件ですが、出荷の手配を進めましょうか?こちらとしましては、いつでも出荷可能です。ご連絡をお待ちしております。」 英訳のご協力お願い致します。 英訳お願いします。 (1)捜索中 (2)私はお風呂屋さんです (3)お風呂へようこそ (4)すみません、通ります(ヨットに乗ってる人が遊泳中の人々をかき分けて通る時に言う感じで) (5)目が回りませんか?(回る遊具などに乗ってる人に向かって言う感じで) (6)はなちょうちん(英語で表現できますか?) (7)この場所が私たちのベットです どうぞ宜しくお願い致します。 どなたか英訳をお願い致します。 どなたか英訳をお願い致します。 メールで「〇〇の書類は、現在、急いで申請中です。そちらに届き次第、審査をお願い致します。」という文章を英訳して頂けますか? (学校へ出願するための必要書類のことです。) 宜しくお願いします。 どなたか英訳をお願い致します。 英訳をお願いいたします。「市場に適当なサイズの袋がないかどうか、調べてもらうことはできませんか?」 どなたか英訳のご協力をお願い致します。 どなたか英訳のご協力をお願いいたします。「航空便を使った場合には、もっと早く届けることができます。」 英訳のご協力をお願い致します。 どなたか英訳をお願い致します。 「工場での生産増のための、人の確保や原料の調達に時間が掛かってしまいました。また、商品Aの購入先から充分な数量を確保することができませんでした。」 「いずれにつきましても、好調を維持しているB社の販売状況を、速やかに原料の調達や商品Bの在庫確保につなげることができなかった私の責任です。」 英訳のご協力をお願い致します!!! 英訳をお願いします。「船便出荷につきまして、ここのところいつも、そちらへの到着が遅れておりまして申し訳ございません。」 英訳のご協力をお願い致します。 英訳のご協力をお願いします。「確かに○○さんのご指摘の通り、600pcsは多すぎるかもしれません。240pcsに変更してもらえませんか?」 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
早速のご回答ありがとうございます!参考にさせて頂きます。