• ベストアンサー

英訳のご協力をお願い致します!!!

英訳をお願いします。「船便出荷につきまして、ここのところいつも、そちらへの到着が遅れておりまして申し訳ございません。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

We apologize that our shipments have always been arriving late recently.

hirorivald
質問者

お礼

早速のご回答、誠にありがとうございます。

関連するQ&A