- ベストアンサー
休憩する
10分間の休憩をするは to take 10 minutes break だと思いますが、 以前, 5分間の休憩は(5分間ではなく単なる休憩だったかも?) Take five のみで良いと聞いたように思いますが 5 minutes break としないのは何かの(ジャズ?)歌詞の 関係?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ご想像の通り、1950~60年代に活躍したアメリカのジャズバンドDave Brubeckカルテットの最もヒットした曲 Take Five(ポール・デスモンドのアルト・サックスをフィーチャー)から来ています。非常に珍しい4分の5拍子の曲です。この曲があまりにも有名なので5分程度の小休憩をTake fiveとよく言います。
その他の回答 (1)
- tanuki4u
- ベストアンサー率33% (2764/8360)
回答No.1
じゃぁ 五分 日本語でもこれで通じますよね。周りの状況から。 http://ejje.weblio.jp/content/take+ten 10分でも使うようです。
質問者
お礼
早速の回答ありがとうございます。 10個のお菓子から5個とりなさいも Take five ですよね。 まあ、その時の状況で「ちょっと一休み」のような 意味で使われるのですね。
お礼
詳しい説明ありがとうございました。 必ずしも5分というよりも、「ちょっとひと休み」のような Feeling でしょうか ?