• ベストアンサー

人の名前の聞き取り

どうでもいい話なのですが、ディクテーションなどしている際、 上級じゃないなら人の名前の綴りなんてどうでもいいんでしょうけど、 例えば、 Larry と言う人や、Rarryと言う名前の人がいて、 ラリーと言う名前すら、つまりこれらどちらかを初めて聞くとすると、 Larry と言ったかRarryと言ったか、日本人でも確実に区別をつけられるようになりますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

>Larry と言ったかRarryと言ったか、日本人でも確実に区別をつけられるようになりますか? もちろんです。発音できるようになれば、聞き取ることができます。 http://www.youtube.com/watch?v=Lce1qyInvjE

noname#205789
質問者

お礼

そうなんですね。分かりました。 たびたび、ご回答頂きましてありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

因みにRarryという人は南極大陸を除いて殆どいません。 英語圏では全面的にLarry君です。 従ってその区別を気にかける必要はありません。 それよりもRocinante, Rodoriguesなどに注意しましょう。 right, lightの区別が付いている人であれば、 特段の心配は御無用です。

noname#205789
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 書いてある通り、例えばの話であって、 初めて聞く英単語でも、R/Lの区別はつけられるようになれるものですか? 初めて聞く英単語のR・Lの区別です。 成人した日本人が英語を始めた場合です。 よろしくお願いします。

関連するQ&A