- 締切済み
キーラという名前
キーラって名前の方、時々いますよね。 Keira Knightleyとか Kiira Korpiとか。 他にもKyraという綴りの人もいた気がします。 欧米人から見て、キーラという名前の響きはどういう感じですか? それと、どんな意味があるお名前なんですか? また、いろんなスペルがあるのはなぜでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- purunu
- ベストアンサー率42% (518/1214)
欧米人一般はわかりませんので、資料で確認できる英語の名前ということですと、たしかにあまり多い名前ではないようですね。語源はNo.1の方のもあるようですが、他に次があります。 Keira は Kiara, Kyra と同源であり、Kyra はギリシャ語の貴婦人(lady)から来ている。男性の名としてはKyros.
次のように推測します。 Ciroという聖人がいます。ギリシャ系の名前です。 欧米では聖人の名前は自国の綴り、発音で呼ばれます。 我々が中国人の名前を本国の発音に関係なく日本語読みするのと同じです。 Ciro, Cyro, Kiro, キーロ、チーロ、シーロ、などと発音されるでしょう。例えばイタリア人はCiroをチーロと読み、スペイン人はそれをChiro(チーロ)と発音を生かして自国風に書くか、Ciroと綴りを生かしてシーロと自国風に発音するかの違いです。欧米諸国ではこのような例は普通に起こります。 ラテン語のCは欧米諸国でKで書かれる場合があります。Cの発音は カ行だからです。しかし、ラテン系ではKの文字が使われなかったので綴りを生かしてサ行で発音する国もあります。従ってkiraがラテン系の名前なら元のつづりはCiraであり、これはCiro(聖人)にあやかった女性系の名前だと推測できます。Cyraは英語の辞典にも載っています。Kiira,Keiraは自国風に発音したものでしょう。 上記の推測は語源が異なれば完全に外れもありえますが、つづりと発音の関係は自信をもって言えます。