• ベストアンサー

might likeの訳し方

Certainly the fashion industry might like us to throw away all our clothes each year and buy a whole new wardrobe, but it has never been able to achieve this goal. might likeは望んでいるという訳し方でいいのでしょうか? 教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

might likeは望んでいるという訳し方でいいのでしょうか? 望んでいるのかもしれない」あたりでしょうかね。     確かにファッション界では、我々が毎年衣服を全部捨て去って、すべて新しい衣類を買い求める事を望んでいるのかもしれない。しかし(そうは問屋が卸さない)、この目標はまだ達成するには至らないようだ。

owarai2022
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 訳もそれであってます!

その他の回答 (1)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2

望むという意味です。分かり易い文例を挙げておきます。 You might like us to help you. You might like us to drive you to clubs or events. これを応用すれば意味はすぐにわかると思います。持っている衣類は一年経ったら前部捨てて新しいものに買い替えて欲しい、みたいな意味です。

owarai2022
質問者

お礼

回答ありがとうございます。例文わかりやすかったです!

関連するQ&A