- ベストアンサー
アルゴアの平和演説の和訳
- アルゴアの平和演説の和訳について明日テストがあり、自分で一生懸命辞書を使って和訳しましたが理解できませんでした。
- アルゴアの平和演説は、気候変動の危機を乗り越えるための道を示しており、気候危機を解決することで他の問題にも取り組めるチャンスがあると主張されています。
- アメリカと中国が十分な取り組みをしていないため、気候危機の解決には彼らの積極的な行動が不可欠であると述べられています。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
国連の父、ハルと共に生きた人々が、モラルの支柱がファシズムが招いた危機に抗して打ち立てられるのを見出したように、今や我々も最も素晴らしい好機が、気候変動の危機に抗して立ち上ってくるのを見ることができるだろう。 危機の最初の危の文字は危険の危であるが、それに続く機の文字は絶好の機会の機である。(←この一文は、原文がこじつけであり、訳しにくい。できるだけ直訳にしました) 気候変動の危機に直面し、これを克服することにより、モラルの支柱を打ち立て、余りにも長く放置してきた他の危機をも解決する力を得るチャンスに恵まれるのである。 貧困、飢餓、エイズなどの感染症、こうした苦しみと気候変動の危機がつながっていることを理解せねばならない。 これらの難問は互いに関わり合いがあるからこそ、これらすべてに解決策が必要なのである。 地球環境のための公共の救援組織、国際社会を取りまとめる原理を作ることから始める必要がある。 世界は今、協調しなければならない。特に地球の天秤のバランスを崩す重い国々だ。(←CO2排出量の多い工業先進国を指す) ヨーロッパ諸国や日本が近年、困難に立ち向かった歩みに、オーストラリアの新政府が気候変動危機対策を最重要課題としたことに、敬意を表したい。 しかし、その成果は充分な行動をしない二つの国によって重大な影響を受けつつある。それはアメリカ合衆国と中国だ。インドもまた急速に重要性を増しつつある中、米中両国は世界最大の二酸化炭素排出国なのである。(一位:米国、二位:中国) とりわけ、私の生まれ育ったアメリカは、世界で最も大胆に動かねばならない。さもなければ、その無為の歴史を弁明しなければならなくなる。
その他の回答 (1)
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
<訳例> ハルの世代が、ファシズムに起因する世界危機を解決しようと立ちあがる際に道徳的権威を見出したのと全く同様に、我々も、気候危機を解決するために立ちあがる際に ― 最も大きな機会を見つけることができます。中国語と日本語の両方で使われる漢字では、「危機」は、2つの漢字で書かれています、最初の漢字は、「危険」を意味し、二つ目の漢字は、「機会」を意味します。気候危機の危険に立ち向かい、それを取り除くことによって、我々は、あまりに長く無視されてきた他の危機を解決する我々自身の能力を大いに増大させるための道徳的権威と展望を得る好機を手に入れることになるのです。我々は、気候危機と次の様な苦悩、すなわち、貧困、飢餓、HIVエイズや他の世界的流行病、の間にある関連を理解しなければなりません。これらの問題が、結びついている様に、それらの解決策も結びついているに違いないのです。我々は、地球環境の共通する救済を、国際社会の中心的な組織化原理とすることから始めなければなりません。 15年前、私はリオデジャネイロの「地球サミット」でその論拠を述べました。10年前にも、 私は、京都でそれを示しました。今週、私は、バリで、(温暖化ガス)放出に対して普遍的な地球規模の制限を設け、速やかな削減のために資源を最も効果的な機会に効率的に割り当てるために、排出権取引の市場を利用する条約を求める大胆な命令を採用するよう、代表たちに訴えるつもりです。 世界は、現在、同盟を必要としています ― 特に地球の運命がかかっている天秤で最大の重さを持つ国々の同盟が必要なのです。私は、そうした難題に対応するためにヨーロッパと日本が近年取った措置や気候危機の解決を最優先事項に定めたオーストラリア新政府に対して敬意を表します。 しかし、その結果は、現在、十分な役割を果たしていない2つの国:すなわち、米国と中国によって、決定的な影響を受けるでしょう。インドもまた重要性を急速に増していますが、最も大胆な行動を起こす必要がある、あるいは、行動しない理由を歴史を前にして説明する義務のあるのは、これら2つの最大のCO2排出国(=米国と中国)― とりわけ、私自身の国(米国)であることは、全く明白なことなのです。 ☆文頭の Hull は、文脈がないので、はっきりしませんが、Cordell Hull のことではないかと思います。 * Cordell Hull http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%87%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%83%8F%E3%83%AB
お礼
ありがとうございました!
お礼
詳しい訳をありがとうございました!