• ベストアンサー

practiceはこの文章でどう略す?

we are in the progress to establish ABC Framework to integrate XYZ practices into our biz activities.と言う文があった場合どのように日本語に翻訳すれば良いのでしょうか?practiceはどの言葉を日本語で使ったら良いのでしょうか?宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2

「事業」とか「業務」が良いでしょう。

k2u7im
質問者

お礼

なるほど、良く分かりました。そうか、と納得です。有難うございました。辞書で調べると同志が多くて・・・

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

XYZ の実施行程を我が社の業務範囲に取り入れるべく、ABC の枠組みを確立する過程にある。

k2u7im
質問者

お礼

早速の回答、有難うございました。素晴らしいです。難しくて何となくこんな感じかなと言う事くらいは考えられたのですが、どう略して良いのか困っていました。とっても助かりました。有難うございました。

関連するQ&A