- ベストアンサー
並べ替えお願いします
弟は明朝福岡を発ち、新幹線で東京に向かいます。 My brother [Tokyo/Fukuoka/leaves/leaving/for/by/is]bullet train tomorrow morning. 彼から何かしら連絡があればすぐにお知らせします。 I will let you know [from/as/as/will/him/I/hear/soon/anything].
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
is leaving Fukuoka for Tokyo by 進行形で未来を表す。 1語不要? で leaves をはずす。 1語ということもありますが,現在形で確実な未来,というのは 時刻表のような場合であり,本人の予定なら進行形の方がいいです。 as soon as I hear anything from him as soon as は when などと同じで,未来の will を用いない。 これも1語不要ですよね。
その他の回答 (1)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.2
ちなみに,この後に質問されているものも1語不要のはずです。 Mr.Murata said Columbus reached America in 1492. 歴史的事実で時制の一致を受けないと習います。 まあ,本来,大過去の過去完了なんてまず使いません。 最近先生が言った said と,大昔の歴史的事実の過去 reached などで 時間のずれなど考慮するまでもない。 時間のずれの大過去としての過去完了自体まず使いませんが。 Would you please lend me that new novel when you finish it? これも副詞節としての when 内で will は使いません。 (何らかの事情による場合を除いて)