- 締切済み
英語表現
「このかばんには値札が付いていません。」 を英語で言うには 「This bag isn't put price tag.」 「This bag isn't attach price tag.」 ですか? よくわかりません…。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ape_wise
- ベストアンサー率34% (311/907)
回答No.4
値札がどこかに隠れているかもしれないので、 I can't find the price tag for the bag. Where is it? というのがよさそうですね。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.3
This bag has no price tag. と言います。
質問者
お礼
ありがとうございました。 ありがとう。ございました。
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
回答No.2
要するに値段を知りたいのなら、 How much is this bag? でいいと思います。 いわゆる和文英訳なら、 There is no price tag on this bag. You don't have a price tag on this bag. などがありますが…。
質問者
お礼
ありがとうございました。 ありがとう。ございました。
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1
This bag doesn't have a price tag (on it).
質問者
お礼
ありがとうございました。 ありがとう。ございました。
お礼
ありがとうございました。 ありがとう。ございました。