• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英訳をお願いできませんか?)

【英訳依頼】アメリカ人への要求:NOCレポートの早急な発行と製造工程の見直し

このQ&Aのポイント
  • 多くのNOCを送っているが、ほとんどレポートを受け取っていない。日付が古いNOCから順に、早急にレポートを発行してほしい。
  • 赤字のRef.#については、特に急いでレポートを発行してほしい。defective partの発生の件についても製造工程の見直しを検討してほしい。
  • 将来的には日本のSAPにxx製品の登録が完了したら、TECHSでの処理を考えている。このような変更があった場合、今のままでは苦労することになる。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

Please refer to the data attached. In spite of the many NOCs we have been sending you, we have received hardly any response. We request that you issue reports for all the backlogged NOCs, starting with the old ones, and send them right away. In particular, those with the Ref.# in red require your immediate attention. Whilst on the subject, how do you explain the fact that we are seeing so many defective parts? I would suggest that you review the production process for all your products, not just for a selected few. After we complete the registration of xx products in SAP, we are considering to utilize TECHS as the next step. If or when that happens, you will surely find it hard to continue your undertaking as is. [注] 添付資料が一覧表の様なものである場合は、一行目の "data" は "table" とした方が良いでしょう。

iitiko592000
質問者

お礼

素早い回答、大変助かりました。 度々ご協力頂いており 感謝いたします。 またよろしくお願いいたします。