- ベストアンサー
なぜ、out?
こんにちは。 お世話になります。 英語初学者です。 英文を読んでいたら、主人公たちが洞窟に落ち、その中に住む見知らぬ生命体に外に出る方法を尋ねる場面で、以下のような描写が有りました。 They told him that there was no way out. この場合のoutは動詞なのでしょうか?それとも、形容詞なのでしょうか? 文の構造がいまいちよく分りません。 どなたか、教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
a way out で an exit と同じ「出口」という意味になるわけですが、 文法的にはこの out は副詞です。 複数形は ways out と辞書にもあります。 way-outs とか wayouts, way outs とすることもあるとは思います。 the way to the station「駅への道」 というように、to the station の代わりが out で「外へ通ずる道」 out 自体が副詞なので、to のような前置詞は必要なくなります。 the book on the desk「机の上の本」 こういうふうな前置詞+名詞 on the desk を形容詞句と説明することが多いのですが、 本来、「机の上に」という副詞的なものです。 これが名詞の後にくると、形容詞的な感覚になる。 これは多くの人がそう感じるようですが、副詞となると、どうもそうは感じない人が多いようです。 いずれにせよ、日本語で意味を感じようと思うと後ろからかかる形容詞という感覚です。 場所を表す語句は名詞の後におくと後ろからかかる感覚になる。 前置詞+名詞のほか、below/above/in/out などで見られます。 http://okwave.jp/qa/q1393375.html http://okwave.jp/qa/q3745459.html a quick glance upstairs で「2階へすばやく目を向けること」 way も out によって「外へと通ずる道」 普通にはこんなこと考えなくてもいいのですが、文法がわかるとはこういうことです。
その他の回答 (3)
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
I was just on my way out [I was just leaving] when the phone rang. の場合の out は副詞なのですが、 There was no way out. の場合は way out = exit = 出口(名詞)と理解するのが普通です。way in = 入口。 ややこしいですが、out/in はもともとは(方向を表す)副詞であっても way out, way in のような場合にまで副詞と呼ぶのは必ずしも適切ではないので2単語で名詞と考えるわけです。日本語だって「出る(動詞)+口(名詞)」を組み合わせた「出口」を名詞と呼びますが、似たような状況が英語にもあるわけです。 備考:on my way home の場合 home は副詞です。
お礼
丁寧かつ詳細なご説明、ありがとうございます。 ご説明を見て、やっと納得がいきました。 大変勉強になりました。 ありがとうございました。
"Wilf asked the creatures how to get out of the cave."「ウイルフは、その生き物たちに洞窟を出る方法を尋ねた」とあって、その答えが"They told him that there was no way out."「彼らは出口は無いと答えた」ですね。 このoutは一語で解釈するのではなく、way out二語で名詞の「出口」です。イギリス英語でよく使われるようです。 outを副詞と解釈すると何を形容するかが分かりにくいですし(直前のwayは名詞だから修飾できない)、形容詞としては後ろから修飾する使い方はしないし、意味も違います。動詞も用法としては文法的にありません。かろうじて、名詞だとして意味の類推くらいはできるでしょうか。 しかし、way out二語で「出口」と覚えたほうが簡単なような気がします。 あるいは、no way to get out of the caveの省略と考えることも不可能ではないです。それの場合は、outは副詞です(もしくは、get outという二語の動詞)。
お礼
ご回答ありがとうございます。 ご説明を見て、ようやく合点がいきました。 しっかりメモをとって覚えたいと思います。 大変勉強になりました。 ありがとうございました。
- zipang_style
- ベストアンサー率20% (425/2050)
この文書の場合の way out は「出口」なので名詞/可算名詞です。
お礼
ご回答ありがとうございます。 なるほど、このような意味だったのですね。 疑問がすっかり解けました。 ありがとうございました。
お礼
丁寧かつ詳細なご説明、ありがとうございます。 ご説明下さった内容は、英語初学者の私には大変難しいですが、メモをとりしっかりと覚えたいと思います。 大変勉強になりました。 ありがとうございました。