• ベストアンサー

「シシリエンヌ」 or 「シシリアンヌ」?

"Sicilienne" という曲がありますが、私は、フランス語読みをしたら、 「シシリアンヌ」だと思うのですが、ネットで検索をしたら、 「シシリエンヌ」と書いているものが多く見られます。 (少数ですが、「シシリアンヌ」と書いているものもありますが…。) "Sicilienne"は、「シシリエンヌ」、もしくは、「シシリアンヌ」、 どちらの読み方が正しいのでしょうか。 教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.3

>「シシリアンヌ」だと思うのですが -en|ne のように切ればそうなりますが、語尾 -en/-enne はそのように切れません。 sicilien [sisiljɛ̃] sicilienne [sisiljɛn] 女性形の方では en は鼻母音化しないため次の ne とともに「エン(ヌ)」のように発音されます。 lycéen /-enne, européen, /-enne, musicien /-enne, など全て「アン・アンヌ」となります。

ralph-ailing
質問者

お礼

早々に、ご回答をいただき、ありがとうございます。 女性形の方では、"en" は、鼻母音化しないのですね。 フランス語の発音を、もう一度、基礎から勉強しなおしたいと 思います(恥) 詳細にご解説をしていただき、誠に、ありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.4

3です。失礼しました 誤・・・など全て「アン・アンヌ」となります。 正・・・など全て「アン・エンヌ」となります。

ralph-ailing
質問者

お礼

わざわざ、ご丁寧に、ありがとうございます。 これからも、馬鹿な質問をたくさんさせて頂くと思いますが、 どうぞ、よろしくお願いいたしますね。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

   ガブリエル•フォレの曲ですとフランス読みでしょうから、「シシリエンヌ」が近いと思います。音楽のジャンヌで siciliana とか siciliano という時はイタリア語読みで「シチリアーノ」などになると思います。

ralph-ailing
質問者

お礼

早々に、ご回答を頂き、ありがとうございました。 「シシリエンヌ」が、フランス語の発音に近いのですね。 でも、外国語の発音を、カタカナで表記するのは、むずかしいですね。

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

「パリっ子」 という意味のフランス語に parisien という語がありますが、発音を仮名で表記すれば 「パリジャン」 となります。この語の女性名詞は parisienne で発音は 「パリジェンヌ」 のような感じになります (「パリジァンヌ」 とはなりません)。 同じ理屈からすると、Sicilienne をフランス語読みにすると 「シシリェンヌ」 とする方が自然かもしれないと思います。

ralph-ailing
質問者

お礼

早々に、ご回答を頂きありがとうございます。 "Parisienne" ... 言われてみれば、「パリジェンヌ」ですね。 私は、"en"が、「アン」なので、"Sicilienne" も、「シシリアンヌ」 と、思っておりましたが、bakansky 様のご説明で、理解できました。 でも、外国語の発音をカタカナで表記するのは、難しいですね。

関連するQ&A