- ベストアンサー
「シシリエンヌ」 or 「シシリアンヌ」?
"Sicilienne" という曲がありますが、私は、フランス語読みをしたら、 「シシリアンヌ」だと思うのですが、ネットで検索をしたら、 「シシリエンヌ」と書いているものが多く見られます。 (少数ですが、「シシリアンヌ」と書いているものもありますが…。) "Sicilienne"は、「シシリエンヌ」、もしくは、「シシリアンヌ」、 どちらの読み方が正しいのでしょうか。 教えてください。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>「シシリアンヌ」だと思うのですが -en|ne のように切ればそうなりますが、語尾 -en/-enne はそのように切れません。 sicilien [sisiljɛ̃] sicilienne [sisiljɛn] 女性形の方では en は鼻母音化しないため次の ne とともに「エン(ヌ)」のように発音されます。 lycéen /-enne, européen, /-enne, musicien /-enne, など全て「アン・アンヌ」となります。
その他の回答 (3)
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
3です。失礼しました 誤・・・など全て「アン・アンヌ」となります。 正・・・など全て「アン・エンヌ」となります。
お礼
わざわざ、ご丁寧に、ありがとうございます。 これからも、馬鹿な質問をたくさんさせて頂くと思いますが、 どうぞ、よろしくお願いいたしますね。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
ガブリエル•フォレの曲ですとフランス読みでしょうから、「シシリエンヌ」が近いと思います。音楽のジャンヌで siciliana とか siciliano という時はイタリア語読みで「シチリアーノ」などになると思います。
お礼
早々に、ご回答を頂き、ありがとうございました。 「シシリエンヌ」が、フランス語の発音に近いのですね。 でも、外国語の発音を、カタカナで表記するのは、むずかしいですね。
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
「パリっ子」 という意味のフランス語に parisien という語がありますが、発音を仮名で表記すれば 「パリジャン」 となります。この語の女性名詞は parisienne で発音は 「パリジェンヌ」 のような感じになります (「パリジァンヌ」 とはなりません)。 同じ理屈からすると、Sicilienne をフランス語読みにすると 「シシリェンヌ」 とする方が自然かもしれないと思います。
お礼
早々に、ご回答を頂きありがとうございます。 "Parisienne" ... 言われてみれば、「パリジェンヌ」ですね。 私は、"en"が、「アン」なので、"Sicilienne" も、「シシリアンヌ」 と、思っておりましたが、bakansky 様のご説明で、理解できました。 でも、外国語の発音をカタカナで表記するのは、難しいですね。
お礼
早々に、ご回答をいただき、ありがとうございます。 女性形の方では、"en" は、鼻母音化しないのですね。 フランス語の発音を、もう一度、基礎から勉強しなおしたいと 思います(恥) 詳細にご解説をしていただき、誠に、ありがとうございました。