- ベストアンサー
分詞のところです
参考書の例文なのですが。 Helen sat laughing merrily. ヘレンは陽気に笑いながら座っていた。 というのがあるのですが。 これは、「ヘレンは陽気に笑いながら座った」にはならないのでしょうか。 座っていた と 座った の区別の仕方がわかりません。 教えていただけると助かります。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
> Helen sat laughing merrily. > ヘレンは陽気に笑いながら座っていた。 > というのがあるのですが。 > これは、「ヘレンは陽気に笑いながら座った」にはならないのでしょうか。 ⇒おっしゃるとおり、前後の文脈次第ではそういう意味を表すこともあると思います。 > 座っていた と 座った の区別の仕方がわかりません。 > 教えていただけると助かります。よろしくお願いします。 ⇒「ヘレンは陽気に笑いながら座った」と、動作を明確にしたい場合には、 Helen sat down laughing merrily. ヘレンは陽気に笑いながら腰を下ろした。 のように、downを添えた言い方をする、ことになるんでしょうね。
お礼
ありがとう御座います。