• ベストアンサー

「多少」の語源を教えて下さい。

「多少」という言葉は、日常の生活の中では「わずかなこと」の意味で使われることが多いと思います。辞書を調べてみたら、「多いこと、少ないこと」という意味で使われることもわかりました。  そこで質問なのですが、どうして「少ないこと」の意味の方だけがクローズアップされて使われるようになったのでしょうか。「多」という漢字が使われているのに、「少ない」という意味が前面にでているのは不思議な気がするのですが・・・。教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.4

漢和辞典でなくて中国語辞典ひいてみれば、 「多い」という意味は見当たらないようですが。 「多いか少ないか」から「多さ・少なさ」のほか、 「少し、いささか」という意味もあります。 ですので、中国語原義はさておいて、「多少」の 部分だけ考えてみても、日本語の場合でも意味は はっきりしないと言えると思います。 「これについては多少の意見があります」と言えば、 自分としては結構な意見だけど、相手にしてみれば 小さいことかもしれない。 「多少は考えて欲しい」も、そうですね。 「多々」>「多少」>「少々」にしても、 「多々」ですら、日本語は「少なく思いたい」場合に 使われますね。「ご意見は多々ございましょうが」 って、全然たくさんあるとは思いたくないと 言わんばかりだし。(笑) あげる立場は「多少」とはあまり言わずに、もらう側が 使うので、「多少」は「少なくてもいいから」と いう意味合いがするのでしょう。 「多少なりともお手伝いしたい」場合も、建前という 響きがしますね。

kazumi5555
質問者

お礼

なるほど。 確かに日本語で使う際にも「多々」「多少」「少々」の意味ははっきりしませんね。 その言葉を使う側と、聞く側では意識が違うというのが、改めて認識できてとても興味深かったです。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (4)

noname#13376
noname#13376
回答No.5

#1です。 #4さんのご回答を読んでいて思ったのですが、結局多少の意味は、通常の使用方法においても 「多いか少ないか」 という意味ということになりますね。 で、 「たっぷりある」 ときは、こんな「多いか少ないか」なんてあいまいなことは言わないので、自然と「多少」という言葉を使う場面が 「少なめの時」 使用頻度が上がる、ということのようですね。 ということで、私が納得してしまったまとめ。 1.「少ない」ということが前面に出ているということはない(意味) 2.けれども、「少ない」ということを言うときに使うことが多い(使用頻度) 1と2の差異をご理解いただけると幸いです。

kazumi5555
質問者

お礼

 少なめの時使用頻度が上がるから、それ(「少ない」ということを言うとき)を耳にする(口にする)機会が多いのですね。  よくわかりました。  ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#13376
noname#13376
回答No.3

なんとなく分かったような気がします。 「いくらか」といったとき、日本人はそれを少ない方向で解釈し、中国人は多いほうで解釈する、・・・そんなところかもしれませんね。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • sharako3
  • ベストアンサー率29% (333/1130)
回答No.2

 漢和辞典をひいてみました。「いくらか・少し・若干」という意味を持つのは日本でだけのようです。  元々の(中国語の)意味は、 (1)多いと少ないと(同義語・多寡) (2)多いか少ないか。どのくらい。いかほど (3)多い。少はそえただけで意味がない。  と、なんと日本とは逆に「多い」だけが残った使い方もあるようです。  なぜ日本では「少ない」の意味が残ったのか、わたしも興味深く思います。  全然「回答」になっていないのですが、中国語では逆の意味に使われていることを知ったので、書いてみました。 参考:角川新字源(角川書店)

kazumi5555
質問者

お礼

なるほど。 中国語では逆なのですね。 面白いですね。 どうもありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#13376
noname#13376
回答No.1

すみません、私には質問の前提に同意をできないのです。 「少ないこと」だけを言いたければ「少々」といえばいいのだと思うのです。 「多少」とは「いくらかの」「多いか少ないか、どちらかの」という意味だとして、私は使っております。 「多少…」と書いてから、文面とこの「多少」があっているか考えて「少々」がよければ書き直しますし、「多々」がよければそうします。 単なる混同だと思うのですが、それではお気に召しませんか?

kazumi5555
質問者

補足

ご回答ありがとうございます。 「多少」を辞書で調べてみたところ、「多いか少ないか」という意味ものっていましたが、副詞として「すこし」という意味でものっていました。例として「多少多めにする」というような使い方が載っていました。この場合、「ちょっとだけ多くする」というような意味となって、「少ない」という意味が前面にでているような気がするのですが、どうでしょうか?

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A