• ベストアンサー

読書の最中、意味の分からない言葉や読めない漢字があるとどうする?

私は読書の最中に、意味の分からない言葉や読めない漢字が出てきたら、すぐに電子辞書で調べることにしています。 しかし、たとえ電子辞書だとしてもその言葉や漢字を調べるのに多少は時間がかかります。多少であったとしても、やはり読書を中断するのをもどかしく感じます。 もっと効率のよい方法はありませんか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • papageno
  • ベストアンサー率50% (156/308)
回答No.10

ううう、みなさん、ちゃんと辞書を引かれるんですね~。 辞書を引かなくてもある程度類推できるものはそのまま進んでいます。 でも、最近は以前に比べて辞書を引くようになりました。PDAにいろいろな辞書を入れて辞書引きが楽しくなったのと、さすがにこの年になると知らない言葉に出くわす頻度が減ったのが理由です。 子供の頃は、分からない言葉があっても、知らないなりに読み進めていっていました。読んでいるうちに意味は分かってくるものです。自分の語彙は読書で増えたと思います。辞書を引かないと言葉を憶えられないということはないですよ。でも、読み方を間違えていて、ワードプロセッサを使うようになって(変換されないので)初めて間違いを知った言葉もありましたね。 そういえば、学生の頃、復刻文庫を買ったところ、旧漢字でした(笑)。 さすがに知らない漢字がたくさんありましたが、辞書を引くのが面倒なのと、先に早く進みたいので特に辞書も引かずに読み進みました。ある程度進むと現在の漢字との対応もつくようになり、問題なく読めるようになりました。 時折英語の小説を読んだりもしますが、物の本によると、我々のような読み慣れない者が英語の小説一冊読み通すコツのひとつは「いちいち辞書を引かない」ことだそうです。確かに私の語彙力で知らない言葉をいちいち引いていたら先に進みません。さすがに全く引かないということはないですが、そこそこ引かなくても読めます。どこまで読めているかという話もありますが(笑)、少なくとも楽しんで読んではいます。

yuu0823
質問者

お礼

ありがとうございます。 「分からない言葉はすぐ調べる派」と「分からないまま読み進める派」があると思っていたのですが。 papagenoさんは「分からないまま読み進めえる派」だったんですね。 >さすがにこの年になると知らない言葉に出くわす頻度が減ったのが理由です。 というのは、私も言ってみたい言葉です。 そういえば私は三島由紀夫をよく読むんですが、さすがに調べるときりがないので頻繁には調べなかったのですが、しだいに旧漢字と現在の漢字との対応ができるようになりました。 やはり、類推しながら読み進めることが大切なのだと改めて分かりました。

その他の回答 (12)

  • kuwanomi
  • ベストアンサー率24% (98/398)
回答No.13

私も辞書派です。 中断してまで調べた事は、鮮明に記憶に残りますし 新たな知識が増えると、ちょっと嬉しいですしね。 小学生の頃、母の恋愛小説を読んでいたとき 「大人になってから!」と没収されたのですが 内緒で全部読んでしまいました。勿論、辞書を片手に。 おおよその意味を理解したところで、 最初から読み返したものです。 もどかしいけれど、達成感はあります。 この経験から、難解な本でも辞書を引くことで 読み進めることができる。辞書があれば子供でも 大人の本が読めることを知りました。 辞書も、なかなか奥が深いものです。 前後の文章を理解し、それに見合う語句を 探さなくてはならないのですから・・・ 効率の良い方法は、難しいですね。 日頃から「辞書を読む」豊富な知識を身に付けること でしょうか・・・

yuu0823
質問者

お礼

ありがとうございます。 私は辞書を読むのもすきなのですが。 辞書を引くのも勉強ですね。

  • Hayato_
  • ベストアンサー率15% (42/270)
回答No.12

前後の文脈から読み取る努力をします…。 若い頃は、語彙もニュアンスも何も分かりませんから分かりやすい作品から読みました。 そうすることで、少しづつ理解出来る幅が増え、何となく意味をつかみ読んでいけるようになります。 とかく、難しい漢字の登場回数の多い有名作家人(私の場合は谷崎潤一郎でした)は苦労します。 また、時代物でも10代には難しい部分も。 そういうことでとりあえず、読み進めた後に辞書で調べます。 漢字によらず、感情の機微といったものの理解は実経験&読書経験に大いに影響しますね。 歳を重ねてから読み直すと面白く感じる作品があるのもこういった訳です。

yuu0823
質問者

お礼

ありがとうございます。 「分からない言葉は分からないまま読み進める」方法として、分かりやすい本から読んでいくというのは、何か英語の勉強と同じですね。 そういえば、NHKの「あなたの日本語磨いてますか」で作家の島田雅彦が、日本語は勉強しなければいけない、というようなことをいっていました。 辞書を引く、引かないにかかわらず読書も勉強なのかもしれませんね。 私も谷崎潤一郎はよく読みました。年を重ねて読み直すと面白く感じる作品もありますね。

  • ayame200
  • ベストアンサー率25% (16/64)
回答No.11

んなもん、引かない。 字面を見れば、大体の意味はつかめる。 学術書を読んでいるのでなければ、あとから調べなおすなんてこともしない。 普通の会話でも、盛り上がっている時に、「○○ってどういう意味?」なんて水を差したりはしないのといっしょ。 辞書なんて、国語の宿題か、自分で文書くときに漢字を調べるときに引くくらい。 読書中にに辞書を引いたのは、後にも先にも中学の時家にあった旧仮名旧字體の三島由紀夫の春の雪初版を読んだ時だけだ。 後は、辞書そのものを「読書」する。 適当に開いたページの単語の意味を読み、そのキーワードの意味をまた調べる。 Webでリンクたどるのと似ている。

yuu0823
質問者

お礼

ありがとうございます。 言われてみればそうです。いちいち会話の最中に意味を聞いたりはしません。ayame200さんも「分からないまま読み進める派」なんですね。 私も辞書や漢字字典を読書することがあります。

  • akkyi3377
  • ベストアンサー率39% (142/359)
回答No.9

私も調べます。電子辞書です。 分からない意味は途中で調べます。読みが分からない場合は後で調べようと思って、きりのいいところまで読んでしまうこともあります。付箋をつけたり、何かはさんだりしておかないと後で探すのは大変です。 テレビを見ていて分からない言葉が出てきた時も調べます。特に英単語は電子辞書は便利です。意味も分からないのにスペルを知っているわけはありませんが、カタカナ発音でひけるので重宝しています。

yuu0823
質問者

お礼

ありがとうございます。 私は、きりのいいところまで読み飛ばす、というのが性格上出来なかったのでそのつど辞書で調べていました。 付箋を貼るというのはよさそうですね。

回答No.8

私もやはり辞書を引きますね。 意味がわからなかったり読めない漢字を飛ばしてしまうと余計にもどかしいので…。noffihc様と同じで調べたあと数行戻って読み直します。 でもいい場面で辞書引くのもすごくもどかしいんですよね(苦笑)

yuu0823
質問者

お礼

ありがとうございます。 いい場面で辞書を引くのは、ものすごくもどかしいです。 クライマックスで、人物名の読み方が分からなくて確認をするのも同じですね。

回答No.7

私の場合ですが・・・読み流します(笑)。 どーしても!コレがわからないと全部わからんくなるという場合にはその場で辞書をひきます。 わからんけど文脈で行ける時には、とりあえずポストイットを貼ってgoです・・! 一段落ついたら(章が変わるとか)まとめて調べるというのは、邪道でしょうかυ

yuu0823
質問者

お礼

ありがとうございます。 わたしも、ポストイットは挑戦しようと思ったのですが、分からなければ先に進めない言葉と、文脈で何とか判断できる言葉の区別がどうしても出来ませんでいた。 ポストイットを貼って次のページにきたとき、そのポストイットがやたらと目に付いてたまらず調べてしまいます。 効率を考えるなら、分からない言葉にも重要度を付けなければいけませんね

  • ataq
  • ベストアンサー率37% (42/112)
回答No.6

こんばんは。 私も他の方々と同じで、家にいるときは紙の辞書、出先にいるときは携帯の辞書で調べます。 あと、yuu0823さまが一人暮らしの方だったら申し訳ないのですが、私は実家暮しなので、親や周りにいる人に聞いたりします(笑  辞書を引く前に人に聞いて、それであとで一応辞書を引きます。 身近にいるひとが意味を知っていると、具体的に意味を説明してもらったりもできるので… >多少であったとしても、やはり読書を中断するのをもどかしく感じます。 これはほんと気持ちがわかるのですが、知らない言葉があるというのは仕方がないことで、そして辞書を引くとことによって新しい言葉をひとつ理解できるので、仕方がないかなあと、思います。

yuu0823
質問者

お礼

ありがとうございます。 私は実家います。 ただ、私が難しいと思う言葉を、親や周りにいる人が分かるわけがないと思っていたので聞いたことはありませんでした。別にみんなを馬鹿にしているわけではないんですが。

  • noffihc
  • ベストアンサー率24% (24/100)
回答No.5

 こんばんは。  私も完全に意味の分からない言葉に当たってしまったら辞書を引きます。本の辞書を引いたり、電子辞書だったり、携帯電話の辞書サービスを利用したり。  他の方が書いてらっしゃいますが、意味の分からないまま読み進める方が苦痛になってしまいます。辞書を引いて意味が分かった後に数行戻して読み直しますね。

yuu0823
質問者

お礼

ありがとうございます。 わたしも、調べたている間に直前の内容を忘れてしまうことがあります。 数行戻して読み直すのはいいかもしれませんね。

回答No.4

 確かに夢中になって読んでいるとき、調べる煩わしさからもどかしく感じるときはありましね。  私も調べる時間を少しでも短縮するために、電子辞書を買いました。(Canonは使いやすいですよ) しかし、どれほど効率を追及しても調べるという行為を省く事は出来ません。  そこでこう考えましょう!    「よし、これで知らない言葉がひとつ減ったぞ」と。  脳内の辞書が一番効率がいいですよ。

yuu0823
質問者

お礼

ありがとうございます。 私は、一度辞書で調べた言葉はノートに、意味が分からない言葉は意味まで書き写すことにしています。それでノートをいっぱいにして、悦に入ることも多いです。 そのおかげで国語とか現代文がかなり得意でした。 やはり、脳内の辞書が一番効率がいいですな。

回答No.3

みなさん同じですね(笑) 私も辞書を引きます。電子辞書みたいな高価な物は持ってないので地道に探してます。 後は、携帯のメール画面で検索してみたりとか、PCを付けてる時はPCで探す時もありますね。 作家さんは難しい漢字を使わないで欲しいもんですね(笑)

yuu0823
質問者

お礼

ありがとうございます。 私もPCをつけてるときはPCで探すことにしています、電子辞書も万能ではないので。 それは、読み方は簡単な漢字でも、名詞だとまったく読み方が分からない場合があるからです。読み方が分からないと電子辞書だと調べにくく、たとえば最近『赤舌神』とい言葉を本でみつけたのですが、「あかしたしん?」と「あかぜつがみ?」で調べても分からないのでPCで調べると『しゃくぜつじん』だと分かりました。 無意味に難しい漢字を多用する作家には私も腹が立ちます。

関連するQ&A