• ベストアンサー

英訳が分かりません。

「 この動画内にでてくる、髪をベースに植えるための備品を探しているのですが、工場から購入できますか。っていうのも、客からの要望にそぐわない商品が来たときに、修正したいからです。 」 上記の英訳をしていただけないでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

I'm looking for this kind of application in this movie to plant hairs on base. I'd like to ask if I can purchase one directly from a factory. That's why I want to modify wigs to meet customers' requirements.

noname#185025
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

I am looking for an equipment to place hair on the bases. Could I puy one from your factory. I'm asking this in case I get a different product from the one my customer wants to get. If that happens, I would like to ask you to send me the right one in exchange for the wrong one. 以上でいかがでしょうか。修正というのは、客からの要望にそぐわない商品を、正しい商品と交換するということでしょうか?そのように英語では書きましたが。

noname#185025
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

関連するQ&A