- ベストアンサー
死にたがりのウサギって英語で何て言うんでしょうか?
変な質問ですが死にたがりのウサギって 英語で何て言うのか教えてほしいです。 一応、Google翻訳やエキサイト翻訳などで 試してみたのですが、どちらも翻訳結果が異なり、 再翻訳結果もおかしな意味になってしまったので 果たしてこれで合ってるのか…という感じです。 なので是非、英語が得意な方に 教えていただきたいです。 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#202494
回答No.5
普通の英語ですと、 a suicidal rabbit です。 すっきりしていますね。 直訳だと、”自殺嗜好のあるウサギ”です。
その他の回答 (4)
- applestar1
- ベストアンサー率0% (0/7)
回答No.4
どれくらいの言葉のレベルで「、、たがり」を表したいのかも 書かれた方が、より正確な回答が集まると思いますよ。 希望しているのか リクエストしているのか 渇望しているのか もうその行動をしているのか で、チョイスしないといけないので。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.3
The rabbit haunted by desire of dying
- shimaenaga
- ベストアンサー率36% (90/245)
回答No.2
普通に a rabbit that wants to die
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
a bunny dying to die