- ベストアンサー
日本語を英語にして頂けませんか?
可愛く冗談ぽく、お願いします。女性目線で (1)英語があまり話せないメグライアンじゃダメでしょう?(笑) (2)私は多分又LAに行くと思います (3)私は愛犬の散歩したり、英会話の勉強をしています 日本はまだまだ寒いのでLAが恋しいな~ よろしくお願いしますm(__)m
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1)→この文意味がとれません。英語があまり話せない私はいくらMeg Ryanのような美人でもだめでしょう?という意味ですか?それなら I guess I can't be your date probably because of my poor English, even if I looked like Meg Ryan. (2) I'll probably be in LA again. (3) I walk my dog and study English conversation. It is still cold in Japan. I wish I were in LA. 以上で、いかがでしょうか?
その他の回答 (2)
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.3
こんなのどうでしょうか。 Even if I happened to be a heroin like Meg Ryan, I could not be your date because I cannot speak like Meg Ryan.
質問者
お礼
Him-hymnさん ありがとうございましたm(__)m
noname#178591
回答No.1
2番なら・・・ I'd probably also go to LA だとおもいます^^; あまり力になれなくてごめんね・・
質問者
お礼
kmrmykbbさん ありがとうございましたm(__)m
お礼
Him-hymnさんへ そうですね。 (1)文の意味はですね、映画(めぐり合えたら)のように 運命的に出逢い惹かれても英語が話せなければ難しいと言うニュアンスです。 ご丁寧にありがとうございましたm(__)m