- ベストアンサー
次の日本語は英語で何と言えば良いですか?
英会話スクールで『最近感動したこと』について言わなければなりません。 そこで次の日本語を英語で言おうと思っています。 英語で何と言えば良いでしょうか?よろしくお願いします。 『私は映画を観て感動しました。その映画のタイトルは海猿です。ある海上保安官が主人公の映画で彼はどんな困難な状況でも決して人命救助を諦めません。そんな彼の姿勢に感動しました。』
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I was impressed by a movie. The title of the movie is Umizaru. A coast guard officer is the central character in the movie, and he never gives up lifesaving in any difficult situation. I was impressed by his unyielding attitude.
その他の回答 (1)
- notnot
- ベストアンサー率47% (4900/10358)
回答No.1
せっかくお金を払って、英会話スクールに行ってるのに、そこで英語を教わらずに、別の所で聞くというのはもったいないというか、スクールに行く意味が無いと思います。 英語を勉強するために行ってるのですよね?
質問者
補足
英会話スクールでただ教わるだけでは向上しないので、辞書ひいたりこちらのサイトで参考にさせてもらったりしています。
お礼
ありがとうございます。unyielding attitude の表現はぴったりだと思いました。参考にさせていただきました。