- ベストアンサー
beachに関する質問:彼はビーチにいたのはなぜat the beachではなくon the beachか?また、レストランはなぜtheではなくa?
- 彼がビーチにいた理由は「He was at the beach」「He was on the beach」「He was on a beach」「He was at the seaside」と4つの回答があります。ただし、onを使った場合にはtheやaの両方が可能ですが、atを使った場合にはtheのみが正しいです。
- また、レストランに関しては、「They were in a restaurant」「They were in a restaurant」と2つの回答がありますが、なぜbeachではtheとaの両方が使えるのに、レストランではaのみが正しいのでしょうか?
- 結論として、beachではtheとaの両方が使えるのは、beachが一般的な場所を指しているのに対して、レストランは具体的な場所を指しているためです。つまり、beachは「海辺」という一般的な場所を表し、the beachでは特定の海辺を指し、a beachではどこかの海辺を指すことになります。一方、レストランは「レストラン」という具体的な場所を表し、the restaurantでは特定のレストランを指し、a restaurantではどこかのレストランを指すことになります。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
まず三つの前置詞についておさらいしましょう。 前置詞でaは『一つの』を意味します。 一方theのほうは『特定の』を意味します。 で、大事なのはこれですね。 atは場所やイベントなんかにつく前置詞なんです。 (ちなみにatについてのみ、意味ではなく、ニュアンスなのですが、私はそれで習得しました。) 前半の質問はこの説明を組み合わせて考えてみて下さい。 ニュアンスの話なんです。 aは、例えば【この中のどれでも良いから一つ】と言うとき。 theは、例えば【この中のコレ!】と言うとき。(限定するんですね) atも、例えば【その場所/そのパーティで】と言いたいとき。 要は 限定するか、しないかの違い 限定するものはする!しないものはするものと近づけない! てな具合ですかね。まとめると。 プラマイの磁石みたいな。 で、後半の質問ですが… これも質問者さんのように頭の切れる人だと上記のことを応用すれば解るかもしれません。 けど、そうなんです… 説明するのはかなり難しい(^_^;)←←すいません。 大学で言語学なんかを学んだりすると、比較的すんなり頭に入るんですけどね。私なんかは中学時代、ひたすらALTの先生と会話をし、違和感を区別出来るように訓練してましたが、なかなかの時間を要します。それに多分、言語学が好きな人以外にはただ疲れるだけですww …せめてアドバイスをするとすれば とりあえずはテストや問題集なんかの対策とだけ考えて 今はドンドン解くことに集中する!ですかね。 ただし、疑問に思ったことは頭の隅に残しておきましょう。 そうすればいつか解決出来る機会が訪れるかもしれませんしね。 ちなみに They were in(at) a restruntですが、紛らわしくて悩んでらっしゃるなら、atのパターンは覚えなくて良いと思いますよ。 外国人もこの場合だと、あんまりat使いませんし。 入試対策だとしても、解答書の()部分とかは覚えてなくても困りません。出てきてもそこは気にせず解けるはずです。 では。失礼しました。 お役に立ててると嬉しいですが。
その他の回答 (1)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
あまりにも情報が少なく、決め手に欠けます。 on the beach 「浜辺の上に」、つまり「砂のある区域にずっといた」となります。文字通りなら、浜辺を離れなかったことになります。 at the beach 「浜辺の上に」と「浜辺の近くに」が合わさった意味です。例えば、「一日海水浴をしていた」と言う場合でも、お昼ご飯のために浜辺を離れたり、あまりにも暑くて一旦近くの喫茶店なとで休憩することもあるでしょう。しかし海から遠く離れたのでなければ at が使えます。 この on と at の差が、元の日本語からは断定できないのです。正解はこの二つのうち、どちらでもいいはずです。 a と the の差については、日本語の会話だけで、どこのビーチにいたのかが伝わるなら the が適当で、正解の可能性が高いです。ただし「伝わった」という明確な設定がありませんので。断定ができないのです。 「ビーチ」という日本語が「砂浜」を指しているのなら seaside は不正解になります。しかし、ここまでで日本語による設定があまりにもお粗末なので、決断を躊躇してしまいます。
お礼
とても詳しく説明して頂き有難うございました。 aは、例えば【この中のどれでも良いから一つ】と言うとき。 theは、例えば【この中のコレ!】と言うとき。(限定するんですね) atも、例えば【その場所/そのパーティで】と言いたいとき。 要は 限定するか、しないかの違い 限定するものはする!しないものはするものと近づけない! つまりat も the も限定しているものどうしで相性がいいので、ここでは at the beach が可能だけれど、a は限定していないので at a beach は不可、不自然。 そしてat a restrunt はもう一人の回答者さんが出しているように ネイティブでもあまり使われていないが文法的には可能という事でしょうか?? 私理解できていますでしょうか…?