• ベストアンサー

it と one の違い

ライティング教科書に I need not have bought that CD. My brother already has it. とありました。 it ではなく、one が正しいと思いますが、いかがでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

it でいいのではないでしょうか。 手元の辞書 (「スーパー・アンカー英和」 第2版) で代名詞の one の項を見ると、説明の中に  前出の名詞と同種のものの1つをさす とあります。「同種のもの」 という点がポイントだと思います。it だと、「同種のもの」 でなくて 「そのもの」 をさすと取れば、「兄が持っているCD」 があるから買う必要がないというのは、その曲を聞きたければ 「兄の持っているCD」 を借りればいいから買う必要がないということです。「同種のもの」 ではなくて 「そのもの」 なので、it が用いられているのだと思います。

touran123
質問者

お礼

itの守備範囲をあまりにも狭く取り過ぎいました。 説明を読んで納得しました。ありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.4

that CDに対してそれを持っていると答えたのでitです。 もし、I have many Japanese CDs. I have one. というのは正解です。たくさん持っている日本のCDの内一つ持っているのでどれか特定していません。従って、oneで大丈夫です。

touran123
質問者

お礼

ありがとうございました。

回答No.3

itでいいと思います。 ここでのthat CDというのは、個別のCDを指しているのではなく、あくまでもタイトルなどを示していると想像します。 であれば、itもあくまでも同じタイトルのCDという扱いなのでitでいいでしょう。

touran123
質問者

お礼

ありがとうございました。 同じタイトルのCDですね。

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

that CD というのは 「いくつかあるCDの種類の中の1つ」 というよりは 「ある特定の曲を収録したCD」 のことであると理解されます。つまり that CD というのは CD にポイントが置かれているのではなくて、「そのCDに収録されている曲」 の方にポイントがある。だから that CD は 「その曲」 という意味合いで用いられている、とも取れるのではないでしょうか。だから it なんだと思います。 これが、ある 「グループの演奏した曲の入ったCD」 ということなら、「そのグループが何枚も出しているCDの中のあるもの」 という意味になり、その場合には one を使用するのがふさわしい、ということになるのかもしれません。

touran123
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A