- ベストアンサー
英訳をお願いします。
商品を発送する前にもう一度確認したいのですが、 あなたが購入したい商品はNo.123で間違いないですか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I'd like to confirm if your order is No. 123. Because I'm just ready to ship the item to you.
その他の回答 (3)
- kaiji8902012
- ベストアンサー率28% (2/7)
回答No.3
I'd like to double check before you ship the item, Are you sure in No.123 item you want to buy? これでよろしいでしょうか
- sporespore
- ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.2
Before the shipment we would like to confirm if your order is for the merchandise No. 123. Your soonest replay is appreciated.
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1
Before we ship your purchase, let us confirm again. Are you sure you want to buy No. 123? 以上でいかがでしょうか?