- ベストアンサー
若干、ややこしい英訳になります。
あなたから買った商品は本日届きました。ありがとうございます。 今回の取引で確認できた点は、米国時間の早朝に私が代金を支払い、 あなたが当日中に郵便局から商品を発送すれば、日本まで最短、 4日で到着することです。 今後も私はあなたから商品を買いたいと思いますので、 休日以外は24時間以内に郵便局から商品を発送してください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#1.です。少し修正しました。こちらをご利用下さい。 What I learned from this business transaction is that if I complete my payment in the early morning U.S. time and you ship the items on the same day, the items will arrive in Japan in four days at the shortest period of time. I would like to continue purchasing items from you from now on. Please ship items from the post office within 24 hours except on holidays.
その他の回答 (1)
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
What I learned from this business transaction is that if I complete my payment in the early morning U.S. time and you ship the items within 24 hours, the items will arrive in Japan in four days at the shortest period of time. I would like to continue purchasing items from you from now on. Please ship items from the post office within 24 hours except on holidays.