- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:読み方を教えてください。)
イタリア語「La vita è bella」の読み方と意味
このQ&Aのポイント
- イタリア語「La vita è bella」は日本語で「人生は美しい」という意味です。
- 「ラビタエベラ」と読むのが一般的なようですが、正式な読み方は不明です。
- 映画「ライフイズビューティフル」で使われたフレーズであり、英語では「Life is beautiful」と訳されます。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
子音が重なることはしばしば促音で表される (例: spaghetti → スパゲッティ) ので, bella は「ベッラ」のような感じかもね. La vie en rose はフランス語.
その他の回答 (4)
- cherry77_
- ベストアンサー率23% (291/1261)
回答No.5
La vita è bella 読み方は ラ ヴィータ エ ベッラ です。 la vie en rose はフランス語です。
質問者
お礼
ご回答いただきありがとうございます。 そして、お礼が大変遅くなりまして申し訳ありません。 la vie en rose 。。。フランス語ということが 初めてわかったので、とても嬉しかったです。 参考になりました。 今後とも宜しくお願いします。
- kyon5491
- ベストアンサー率30% (3/10)
回答No.4
bella を「ベッラ」として、 「ラ・ヴィータ・エ・ベッラ」でよいでしょう。
質問者
お礼
ご回答いただきありがとうございます。 そして、お礼が大変遅くなりまして申し訳ありません。 教えてくださってから、ずっと家で発音の練習をしてました。 やっと最近見なくても言えるようになりました(笑) 毎日呪文のように 「ラ ヴィータ エ ヴェッラ~」っと言ってます。 参考になりました。 今後とも宜しくお願いします。
noname#235638
回答No.2
ラ・ヴィータ・エ・ベラ 佐野元春の歌にもあったような?
質問者
お礼
ご回答いただきありがとうございます。 そして、お礼が大変遅くなりまして申し訳ありません。 佐野元春さんの歌聴いてみました。 すごく参考になります。 今後とも宜しくお願いします。
- Goshichi
- ベストアンサー率36% (25/68)
回答No.1
カタカナで書くなら「ラ ビタ エ ベラ」で大丈夫です。 イタリア語やスペイン語などは、そのままローマ字読みすればほぼ間違いないですよ。
質問者
お礼
ご回答いただきありがとうございます。 そして、お礼が大変遅くなりまして申し訳ありません。 とても参考になります。今後とも宜しくお願いします。
お礼
ご回答いただきありがとうございます。 そして、お礼が大変遅くなりまして申し訳ありません。 教えてくださってからずっと発音の練習をしてました(笑) ラ ヴィータ エ ヴェッラ♪ なかなか、慣れるまでに時間がかかりましたが、 だいぶん覚えました。 ラビアンローズがフランス語ということも 初めて知り、とても嬉しくなりました。 今後とも宜しくお願いします。