• 締切済み

お手紙の内容を英語に訳していただきたいです

こんにちは☆ 彼の誕生日に英語でお手紙を書こうと思っているのですが、 自力ではわからないので、どうかどなたか英語に訳して頂けると嬉しいです♪m(__)m ひろ、誕生日おめでとう! 2回目の誕生日お祝いすることが出来て嬉しいです。 これからもずっとお祝いさせてね。 生まれてきてくれてありがとう。 わたしはひろに出逢えて幸せです。 いつもそばにいてくれてありがとう。 ひろといる時はいつも幸せだし、素の私でいれます。 面白くて、優しくて、何事も熱心で、アホで(笑) 頑張っている姿が大好きです。 ずっとこのままのひろでいてね。 試験も合格を祈って応援しています。 2人で一緒に幸せになろうね。 思い出も、もっともっといっぱい増やしていこうね。 こんなやつだけど、これからもずっと一緒にいてね。 ひろがいるから毎日頑張れるよ。ありがとう。 大好き。今日は本当におめでとう。 長文になっちゃいましたが、どうかよろしくお願いいたしますm(__)m✨泣

みんなの回答

noname#204809
noname#204809
回答No.3

Hiro, Happy Birthday to you! Well, I am pleased to celebrate your second birthday since we met, and hope that I can do the same in the years to come. Thank for being born (*1). I am so happy that I could meet you. I feel so happy and I can be myself whenever I am with you. You are so funny, kind, enthusiastic, yet sometimes idiot (lol) (*2) Also, I really love to see you working so hard. Please just stay the way you are. OK? I wish I could cheer you up more praying devoutly for your success in up coming exam I really want to have a happy life with you, sharing the good time, creating memorable moments together...... Well, I am just one of those girls and have nothing special, but I can work hard to overcome any difficulties just because you are always behind me every day. So, please always stay with me!! I love you so much and once again, HAPPY BIRTHDAY to you. (*1) 生まれてきてくれてありがとう=これを英語にすると、赤ちゃんにお母さんが話す感じになります。むしろ、、私に会うために生まれてくれてありがとう・・の方がいいかもしれません。 Thank you for being born to meet me. の方がいいかもです。 (*2) lol は laugh out loud の略で日本語いうところの(笑)や(爆) に相当します 趣旨は変えずに一部マイナーな変更をしております。

回答No.2

Hiro, Happy Birthday! I am glad to be able to celebrate the second birthday. I have much to celebrate in the future. Thank you for born. It is happy to come upon me Wahiro. Thank you for have always beside. When you are with Hiro is's a always happy, you can put in my prime. And interesting, and gentle, anything enthusiastic, with stupid (laughs) I love the figure that hard. It is not much of this remains Hiro. Test we are also cheering praying the pass. I would happily together two people. It memories also, let us more and more full increase. Though this guy, you'd have to now also together forever. And hold on every day because there are Hiro. Thank you. I love. Really Congratulations today.

  • diasis
  • ベストアンサー率16% (11/67)
回答No.1

そこまで好きでいるなら 自分で英語の勉強をしたほうが絶対にいいと思いますよ。 あなたはこれから先もずっと他力本願で英文を作ってもらうつもりですか? 本気で付き合うつもりでいるなら、英語の勉強をしないと 会話の意思疎通はできませんし、あなたは好きでも 向こうの本心は違うものかもしれませんよ? 英語がわからないから 相手の言っている事もわからないはずです。 相手と将来ともにしたいと思うなら英語の勉強をしましょう。 チャットや手紙レベルならすぐに習得できます。