• 締切済み

和訳お願いします

和訳お願いします The lady that runs the credit cards was posting money on your book order #1811753. Your estimate stated the final cost of$69.38. The book is $51.50 & $17.88 freight. When the book got ready to ship it went out Fed Ex which was $57.88. So you still have a $40.00 balance on your account. Can we have yourok to run the credit card you used last for the $40.00. Pleaseadvise.

みんなの回答

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

クレジットカードを使うその女性は、あなたの本の注文#1811753にお金をクレジット払いとしました。 あなたの見積は、総計$69ドル38セントと表示されました。 その本は$51.50であり、送料が$17.88です。 本が発送準備されると、$57.88かかるFedExで発送されました。 そこで、あなたの口座には、$40.00がなお不足しています。 この場合、最後にあなたが使ったクレジットカードを$40.00に使うのは、大丈夫でしょうか。 アドバイスをお願いします。 以上でよろしいでしょうか?

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    クレジットカード係の女性はあなたの本の注文#1811753の入金をいたしました。     予定価格は、最終的には69ドル38セントになります。     内訳は、本の値段が51ドル50セント、送料が17ドル88セントです。     ですからあなたのアカウントの残高はまだ40ドルあります。      この前の40ドルの支払いを了承していただけますか。ご連絡をお待ちしています。

jun0914
質問者

お礼

ありがとうございます。 助かりました。

関連するQ&A