ベストアンサー I got wear ってどういう意味ですか? 2012/10/27 19:41 表題のとおりです。got はgetの過去形なのは解るんですが、そのまま訳すと服を取った?となるんでしょうか?この後に、More wear って来るんですがどういう意味でしょう? みんなの回答 (2) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー SPS700 ベストアンサー率46% (15297/33016) 2012/10/28 07:23 回答No.2 I got where? Nowhere. でしたら 「私がどこへ行ったかって?どこへも」 > 何かしたかって? いや何にも。 通報する ありがとう 0 広告を見て他の回答を表示する(1) その他の回答 (1) bad-boys ベストアンサー率18% (34/188) 2012/10/27 20:35 回答No.1 文章中で出てきたのなら文脈によるとしか言いようがありません。 正解が欲しいのであれば、前後の文章・段落、あるいは話のおおまかな内容を補足することが必要です。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A I have got ~ またはI have got to ~ のgo I have got ~ またはI have got to ~ のgot ですが、確かgetはget got gotten と変化するはず だと記憶しています。have+過去分詞ではないのでしょうか? I have got to run.(私急がないと) I have got good news.(いいしらせがあるんです) という例文を見かけたのですが、どうして ここはgotになるのでしょうか? この文はhave+過去分詞の文ではないのですか? お分かりの方教えてください。 宜しくお願いします。 got toについて I got to get out of here. この英文は「私はここから出なくちゃいけない。」という意味であっていると思います。ここでの got toはhave toに言い換えられると思うんですが、gotと言うのはgetの過去形ですよね。 そこで質問なんですが、この表現はアメリカの口語でよく用いられるんでしょうか、また、過去を表す場合はどうなるんでしょうか? 「わかった?」の意味で「Got it?」はOK? 「わかった?」の意味で「Got it?」はOK? 今週のNHK教育「リトル・チャロ2」でよく使える表現として 「Got it? (わかった?)」が紹介されていました(または「Get it?」)。 ちょっと思ったのは「(自分が)わかった」という意味で「I got it」というのはOKでしょうけど、 「わかった?」と尋ねるときに「Got it?」はちょっと威圧的じゃないかな?と。 こういうときは素直に「Do you understand?」、 あるいは自分の言った内容を主語にした「Make sense?」はよく使いますが、 ちょっと違和感がありました。 ニュアンスとしてどうなんでしょう? とくに知りたいのは相手に対して「Got (Get) it?」と尋ねるのは上から目線ぽくないか、という点です。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム I wish I'd got more work done today. NHKラジオ英会話講座より I wish I'd got more work done today. 今日、もっと仕事を片付けてたらな。 (質問)ジーニアス英和辞典にはgetについて[SVO done]として、「使役(~させる)/被害(を・・される)/完了(~をしてしまう)/<略式>(・・させる)の4つが記載されています。本文は「完了」に属すると思われます。 (1)doneは過去分詞ですね?完了であればhad more work doneではおかしいですか? (2)<使役>はどうにか理解できますが、後の3つは漠然として使えそうにありません。その都度、丸暗記しかありませんか。それともgetに共通する何かヒントがありますか? 以上 I've got to go get one. のgetについて I've got to go get one. のgetの品詞は何になるのでしょうか? 意味は文脈上買いに行かなくちゃという意味だと思うのですが、 goの後ろになぜ同士のgetがくるのか疑問です。 宜しくお願いいたします。 If I aint got You アリシア キーという人が、「If I Ain't Got You」 という歌を歌ってて、ain't の意味を調べたら、 ain't = am not となっていました。 それで、If I am not Got You と書き換えて考えたのですが、よく意味がわかりません。 be動詞+過去分詞? と受身 の後にyouが続いていて、 「私は得られた。あなた」というふうに思ってしまって、 「???」となってしまいます。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1950249.html とか http://ameblo.jp/eibunn/day-20071211.html を見ると 「あなたが手に入らなければ」 となってて、何となくわかったんですが、 それだと、 if I can not get you なのかな? と思ってしまいます。 この If I ain't got You のニュアンスを理解の仕方を、 教えて欲しいです。 英語の長文などでしばしば、I've gotという表 英語の長文などでしばしば、I've gotという表現が出てくるのですが戸惑っています。現在完了形のhaveの用法なのに後に続くgetが過去分詞系になっておらず、しっくり来ません。 どなたかこのよえな表現になるのか理由を教えてくださいm(_ _)m 「I`ve got it.」と 「I got it.」について とても初歩的な質問なのですが、「I`ve got it.」と[I got it.]の使い道の違いがよくわからないのですが、教えていただけないでしょうか。「わかった!」とか「ひらめいた!」といった意味で、英語の文章などを読んでいると頻々と出てくると思うのですが、どうしてこれは現在完了で、前に見たのは過去形だったのだろう、といつも解らなくなってしまいます。全く的外れな質問でしたらすみません。よろしくお願い致します。 what do you got?について 刑事ドラマで”what do you got?”、という表現をよくききます。 日本語で、「何か情報をつかんだか?!」、みたいな感じだと思ってます。 (1)質問ですが、what did you get?、ではなくて、 what do you got?、で正しいのは、どんな理屈でしょうか? what you've got? ってわけではないんです。字幕で確認しています。 あと、 (2)gotは「~になった」という過去ではなくて、「今、~になった」という現在を述べている気がします。 その意味でgetは、未来視点で「これから~という状態になる」を、示唆しているのではと……。 これはget,got理解としては間違っているでしょうか? have gotはなぜ過去分詞じゃないんですか? Basic Grammar in Useを使って学習しています。 「〇〇を持つ」という意味の"have"と同じ意味の"have got"ですが、なぜ"have"なのに"get"の過去分詞の"gotten"じゃないのですか? それとも動詞の活用というよりは、"have got"="have"なんだと覚えなければならないということなんでしょうか。 非常に気になります。 分かる方、ぜひ教えてください。 What do you got? タイトルにある英文で引っかかります。 gotというのはgetの過去形ですよね。しかし、疑問文だと doの方が過去形になるので、“What did you get?”になるはずですよね。この場合、英語を習いたての中学生ならともかく、ネーティブがそのようなミスを犯すとは考えにくいですよね。それで、gotはgetの過去形ではなく、まるっきり別の動詞の原形なのかとも考えましたが、辞書を引いても載っていません。それとも、何かの慣用表現なのでしょうか? ご存知の方、教えてください。 I got itとか I see. 時制の違いが 「わかった」:I got itにたいして「なるほど」:I see かと思いますがどちらも同じような意味だと思いますがなぜ時制が違いますか。 それぞれI get it. I saw .では意味が違うのでしょうか。 また別の話にはなりますが 先日キューバのカストロ氏が無くなった時の報道は .... has died.he was 90 years old. でしたが....完了形でなく単純に過去形のdiedとした場合とニュアンスはどう違うのでしょうか。 文法書を読んでもピンときません。 こういった、「現在形、過去形、現在完了、進行形」によるニュアンスの違いを比較解説してる参考書があれば是非紹介願います。 Get ? Got? 使い方やニュアンス、教えて下さい! ずばり、「Get」ってどんなニュアンスで使うのでしょうか? 某外国人歌手の歌詞の一節に 「I got to let you know」というものがあり、「お前に知ってもらいたいんだ」と訳されていました。 「知ってもらう」という事は未来の事だと思うのですが、ここでは過去/過去分詞形の「Got」が使われている事が私を混乱させています。 「let you know」という気持ちを「I」が「get (got)」してた、という感じでしょうか? それとも、この歌手の口癖みたいなものなのでしょうか? また、この場合に限らず、「Get」ってすごく日本的ではない(英語圏独特の感性)ように感じるのですが、みなさんはどのように思いますか? 英語に関しては初級者なので、「こんな感じじゃん?」くらいでご説明頂けたら嬉しいです。 もちろん文法的な解釈も大歓迎です。 どうぞよろしくお願い致します。 getの過去分詞gotとgotten getの過去分詞にはgotとgottenがあり、gottenは主にアメリカ英語で使うとあります。 「持っている」とか「~しなければならない」と言う意味でI've gotとgotが使われますね?例えば I've got everything you want. I've gotto go.とかですね。 では、これ以外ではgotとgotten はどちらを使ってもいいということですか? What's gotten into you? (一体どうなってしまったの)のgotは got にしても可ですか? 使い分けがあれば、どういう場合にどちらを使うのか教えてください。 なぜgotとgotten があるのでしょうか? I got it. の使い方 アメリカで、友人(アメリカ人)とその兄弟たちと食事をして、お会計のとき、一番上のお兄さんが 「I got it.」 と言いました。(多分・・・私の耳にはそう聞こえた) その場の感じからして、 「僕が払うよ。」 というような意味だったと思います。結局そのお兄さんがカードで全額払ったので。 こういう場面で「I got it.」という表現が使われる、というのに今まで出くわしたことがなかったので、ふーん、そういう使い方もあるのかぁ、とさして気にも留めなかったですが、あとで辞書を引いてもそういう使い方は出ていませんでした。 そのお兄さんとはその後も何度か食事やお酒を一緒にしたのですが、そのたびに「I got it.」と言ってくれて、ごちそうしてくれました。 こういう使い方はアメリカorカナダではごく当たり前なのでしょうか?それとも私の聞き間違えで、他の表現だったのでしょうか? 私のような日本人が同じ状況で使ってもおかしくないものですか? have got toとは? ちょっとテキストを見ててわからない表現があったのですが・・・ ”仕事にもどらなきゃ”っていうニュアンスのセンテンスで I've got to get back to work. というのがありました。これはもし I have to get back to work. と言ったときにとはどう違うのでしょうか? それともhave got toでhave toのような意味もあるのでしょうか? I might have got lost.の意味 I might have got lost. の意味についてです。考えられるものとして、 (1)仮定法過去完了のif節の省略 例:(もしあの時、私が地図を持っていなかったら、)私は道に迷っていたかもしれない (2)断定を控える表現 もしかしたら、あの時、私は道に迷っていたかもしれなかった の2つの可能性があるようですが、これとは別に、have got lost.の部分を中学で習う現在完了(完了・結果、継続、経験)のうちの「完了・結果」と考えることはできるのでしょうか。 つまり、「私は(今)道に迷ったかもしれない」と現在のことを言っていると考えてもよいのでしょうか。 辞書のmightの項目をみると、このような記載はないようですが、よろしければ教えていただければと思います。 I never get stuff の意味 英文の意味を教えてください。 My parents went shopping and got me chocolate. I never get stuff. 最後のI never get stuff はどういう意味ですか? haveの後に、なぜgotがくるのか I've got a flat tire. なぜ、haveの後に過去形のgotがきてるのでしょうか? 現在完了形とはまた違うのでしょうか? よろしくお願いいたしますm(__)m スパイウエア、フラッシュゲット 過去履歴検索しましたがわかりません。 フラッシュゲットをDLした=スパイウエアもDLしたしかしスパイウエアを削除。 ここからおかしいのです。 具体的に:とあるサイトのJPEGファイルをクリックすると正常に開けます。がフラッシュゲットで実行すると読み込めない。なぜ?教えて下さい。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 タイヤ交換 アプローチしすぎ? コロナの予防接種の回数 日本が世界に誇れるものは富士山だけ? AT車 Pレンジとサイドブレーキ更にフットブレーキ 奢りたくありませんがそうもいかないのでしょうか 臨月の妻がいるのに… 電車の乗り換え おすすめのかっこいい曲教えてください! カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など