• ベストアンサー

「買春」をドイツ語では

「売春」の反意語として、金銭または他の報酬と引き換えに性的サービスを受けることを「買春」と言いますが、“売春”はここで聞くまでもないとして、その反意語の“買春”はドイツ語で何と言ったらいいでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#186722
noname#186722
回答No.1

売春=Prostitution 買春という言葉ないが Sexuelle Dienste zu empfangen ということでしょう

yingtao7
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A